TO BETTER IMPLEMENT - перевод на Русском

[tə 'betər 'implimənt]
[tə 'betər 'implimənt]
для более осуществления
to better implement
to enhance the implementation
to improve the implementation
to strengthen the implementation
to implement more
лучше осуществлять
to better implement
to better fulfil
лучше выполнять
better fulfil
better perform
to better carry out
to better implement
better to discharge
to better serve
better to fulfil
to perform better
better discharge
better comply
для оптимального осуществления
to better implement
for the optimal implementation
для более внедрения

Примеры использования To better implement на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Assist and encourage governments to better implement their responsibilities and obligations in these respects,
Оказать помощь и поддержку правительствам в том, чтобы они лучше осуществляли и выполняли свою ответственность
UNON would be able to better implement their mandate to promote
как ЮНЕП и ЮНОН смогут лучше реализовать свои мандаты по поощрению
UNAMID continues to balance the dual priorities of continuing with deployment in order to better implement its mandate, while minimizing risk to personnel in a phase IV security environment.
выполнением двух приоритетных задач: продолжения развертывания с целью лучшего выполнения своего мандата и одновременного сведения к минимуму риска для персонала в режиме безопасности четвертого уровня.
seeks guidance from the Commission on how to better implement them.
запрашиваются указания Комиссии относительно путей их наилучшего осуществления.
we are still in the process of collectively learning how to better implement those approaches.
мы все еще находимся в процессе коллективного познания того, как лучше применять такие подходы.
The request made in this paragraph for the United Nations Secretary-General to put forward recommendations and options in order to better implement this resolution, and to submit a report to the Human Rights Council at its twenty-second session is inconsistent with the aforementioned developments
Высказываемая в этом пункте просьба о том, чтобы Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций представил рекомендации и варианты, позволяющие лучше осуществлять эту резолюцию, и представил доклад Совету по правам человека на его двадцать второй сессии, не стыкуется с упоминавшимися выше сдвигами
also to strategise on how they could work together as a region to better implement and use EITI.
пытались выработать общую стратегию взаимодействия в рамках своего региона для более качественного внедрения и использования ИПДО.
Management called upon those 26 Member States that had expressed support for the programme to provide voluntary contributions to strengthen the capacity of the Office of the Focal Point to better implement and monitor the plan of action and to undertake much-needed studies.
которые заявили о своей поддержке Программы, предоставить добровольные взносы для укрепления потенциала Канцелярии Координатора в целях более эффективного осуществления Плана действий и контроля за этим осуществлением, а также в целях проведения необходимых исследований.
countries to advance children's rights, while identifying constraints in order to better implement"A world fit for children.
а также выявить существующие проблемы с целью более эффективной реализации положений документа, озаглавленного<< Мир, пригодный для жизни детей.
Commissioner for Human Rights, with a view to better implement its new international human rights commitments
Управлением Верховного комиссара по правам человека в целях лучшего осуществления своих новых правозащитных обязательств и принятия последующих мер
to feel content spoken to better implement it.
ощутить содержание произносимого, чтобы лучше его реализовать.
provided technical assistance to Member States in order to better implement the Convention.
предоставило государствам- членам техническую помощь, с тем чтобы они более эффективно осуществляли Конвенцию.
It was underlined that the conference would offer an opportunity to explore ways to better implement the convention just adopted.
Было особо отмечено, что проведение такой конференции дало бы возможность изучить пути более эффективной реализации только что принятой конвенции.
provided some practical guidance on how to better implement the EPR recommendations.
дали некоторые практические советы по эффективному осуществлению рекомендаций ОРЭД.
various objects of expenditure in an effort to better implement existing mandates.
различными статьями расходов в целях более эффективного выполнения существующих мандатов.
practical guidance on how to better implement the recommendations.
каким образом можно было усовершенствовать процесс осуществления рекомендаций.
In order to better implement the task of protecting
Для того чтобы эффективнее решать задачи,
she wondered if they could be trained to better implement the law.
можно ли организовать их подготовку в целях более эффективного осуществления положений закона.
The fourth session of the Conference of the Parties created a great impetus to better implement the Convention and promote its international cooperation provisions.
Четвертая сессия Конференции участников дала мощный толчок усилиям по обеспечению более эффективного осуществления Конвенции и пропаганде ее положений, направленных на развитие международного сотрудничества.
The Committee recognized the need for further training for programme managers to better implement the results-based budgeting approach in the United Nations system;
Комитет признал необходимость обеспечения дальнейшей подготовки руководителей программ в целях более эффективного применения подхода в вопросах подготовки ориентированного на результаты бюджета в рамках системы Организации Объединенных Наций;
Результатов: 12916, Время: 0.0824

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский