TO CLEAN UP - перевод на Русском

[tə kliːn ʌp]
[tə kliːn ʌp]
убирать
clean
remove
put
clearing up
to tidy up
take away
picking up
очистить
clean
clear
purify
peel
purge
remove
scrape
прибраться
clean up
tidy up
clear up
straighten up
подчистить
to clean up
to tidy up
разгрести
to clean up
по очистке
to clean
clearance
treatment
to clear
for clean-up
for the purification
of decontamination
for the cleanup
on cleansing
зачистить
be cleaned
clear
secure
strip
wipe out
вычистить
clean
scrub
to be furbished
to wipe out
почистить
clean
peel
brush
для уборки
for cleaning
for harvesting
for vacuuming
for housekeeping
for cleanup
janitorial

Примеры использования To clean up на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
and irregularities to clean up.
а неровности зачистить.
It's time the children learned to clean up after themselves.
Настала пора научить детей убирать за собой.
ammonia to clean up, and ice picks.
аммиак для уборки и ножи для колки льда.
In 2012, it was decided to clean up the sludge ponds of Konakovskaya GRES.
В 2012 году на Конаковской ГРЭС было решено очистить шламовые карты.
Because i asked him to clean up some audio for me.
Потому что я попросила его почистить для меня звук.
Looks like… someone tried to clean up to cover their tracks.
Похоже, что… кто-то пытался прибраться, чтобы скрыть следы.
And sometimes they would ask me. to clean up after certain incidents.
И иногда они будут у меня спрашивать. убирать за отдельные инциденты.
In the example below, we use it to clean up some cache files.
В примере ниже, мы используем его, чтобы очистить некоторые файлы кэша.
Someone tried to clean up this store.
Наконец- то! Кто-то пытался прибраться в этом магазине.
then from memory to clean up steam.
потом по памяти, чтобы убирать парные.
I'm going down to clean up the garage.
Не хочу ничего слышать я спущусь вниз, чтобы прибраться в гараже.
That woman loves to clean up after us.
Ей нравится за нами убирать.
I was finally able to clean up that grainy mess.
Мне, наконец, удалось очистить это от помех.
I thought I told you to clean up in here?
Помоему, я попросил тебя прибраться здесь?
He's punishing these women and their johns to clean up the streets.
Он наказывает женщин и их клиентов, чтобы очистить улицы.
Easier to clean up after.
Легче потом убирать.
Someone was sent to clean up.
Кого-то послали прибраться.
I thought you came here to clean up the city.
Я думал, вы приехали сюда, чтобы очистить город.
One of the contestants offered to clean up space debris.
Одна из конкурсанток предложила убирать космический мусор.
You didn't give me time to clean up.
Я даже не успела прибраться.
Результатов: 265, Время: 0.0783

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский