TO CONSIDER NEW - перевод на Русском

[tə kən'sidər njuː]
[tə kən'sidər njuː]
рассмотреть новые
consider new
address new
to explore new
to consider further
examine new
consider innovative
address emerging
review new
to consider fresh
рассмотрения новых
considering new
addressing new
review new
address emerging
изучить новые
explore new
learn new
consider new
examine new
to study new
to explore additional
explore innovative
research new
рассматривать новые
consider new
to examine new
address new
рассмотреть новую
to consider new
рассмотрении новых
addressing new
considering new
address emerging
для рассмотрения новых
to discuss new
to consider new

Примеры использования To consider new на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
In addition the Security Council may wish to consider new measures to enhance international cooperation and to support national efforts.
Кроме этого, Совет Безопасности, возможно, пожелает рассмотреть новые меры для укрепления международного сотрудничества и поддержки национальных усилий.
its specialized agencies will need to re-examine their engagement with MICs and to consider new strategies, policies,
ее специализированным учреждениям потребуется вновь проанализировать порядок их работы с ССД и рассмотреть новые стратегии, направления политики
The special session may wish to endorse partnership models as well as to consider new initiatives in this regard.
Специальная сессия может пожелать одобрить соответствующие модели партнерства, а также рассмотреть новые инициативы в этой области.
It is now time for the United Nations to consider new options designed to set that process in motion.
Сейчас настало время, чтобы Организация Объединенных Наций рассмотрела новые варианты, призванные привести в движение этот процесс.
AC.3 agreed to consider new terms of reference,
AC. 3 решил рассмотреть новый круг ведения,
It is about time for the United Nations to consider new options for how to set this process in motion.
Настало время, чтобы Организация Объединенных Наций рассмотрела новые варианты того, как запустить в движение такой процесс.
therefore it is easier for an Agile team to consider new input.
требования проекта, однако для Agile проще рассмотреть новый вклад.
On that occasion, he expected the group to consider new working papers tabled by the experts from Germany and India.
В этой связи он выразил надежду на то, что группа рассмотрит новые рабочие документы, представленные экспертами от Германии и Индии.
It is important that the United Nations system work with States to strengthen early warning mechanisms and to consider new forms of prevention.
Важно, чтобы система Организации Объединенных Наций работала с государствами в целях укрепления механизмов раннего предупреждения и рассматривала новые формы превентивных действий.
He was a true pioneer and was not afraid to consider new ideas that might improve the quality of life of his people.
Он был истинным первопроходцем и не боялся воспринимать новые идеи, которые могли бы повысить качество жизни его народа.
By the time the authors filed court applications, it was far too late to consider new route alternatives, as this would
К моменту подачи авторами апелляционной жалобы было слишком поздно рассматривать вопрос о подготовке новых альтернативных вариантов проекта дороги,
We shall soon be requesting the Agency to consider new project proposals for assistance in establishing two radiotherapy centres,
Вскоре мы будем просить Агентство о рассмотрении новых проектных предложений по оказанию помощи в создании двух центров радиотерапии,
The present role of the Ad Hoc Committee is to consider new alternative approaches;
Нынешняя роль Специального комитета заключается в рассмотрении новых альтернативных подходов,
At its session in December 2006, the Executive Body of the LRTAP was to consider new procedures for accreditation that would enable more NGOs to participate in the work of the Convention.
На своей сессии в декабре 2006 года Исполнительный орган Конвенции о ТЗВБР должен был рассмотреть новые процедуры аккредитации, которые позволят увеличить число НПО, участвующих в деятельности по линии Конвенции.
Thus, the view was also expressed that an explicit mandate from the General Assembly would be required for the Committee to consider new proposals relating to the revision of the Charter of the United Nations or the structure of the Organization.
Так, было выражено также мнение о том, что для рассмотрения новых предложений, касающихся пересмотра Устава Организации Объединенных Наций или структуры Организации, требовался бы прямо сформулированный мандат от Генеральной Ассамблеи.
Encourages Member States to consider new means and strategies to establish avenues of cooperation
Рекомендует государствам- членам рассмотреть новые способы и стратегии налаживания сотрудничества,
bearing in mind that the procedure should also be open enough to consider new options identi&ed as a result of the public participation;
процедура должна быть также достаточно открытой и иметь возможность рассмотрения новых вариантов, выявленных в результате участия общественности;
The General Assembly had adopted many resolutions on the question of terrorism, but given the way in which the situation was developing it was obliged to consider new measures that would reflect the essential role it was called upon to play in defining a comprehensive framework in the field of counter-terrorism.
Генеральная Ассамблея приняла целый ряд резолюций по данному вопросу, но ход событий обязывает ее изучить новые меры, которые позволят ей в реальности играть свою существенную роль в разработке общей основы действий в этой области.
bearing in mind that the procedure should also be open enough to consider new options identified as a result of the public participation;
процедура должна быть также достаточно открытой и иметь возможность рассмотрения новых вариантов, выявленных в результате участия общественности;
Tobago were taking advantage of a new legal provision under the Criminal Procedure Act whereby a court could be asked to consider new evidence even when all proceedings in a capital case had been completed.
Тобаго пользуются новым правовым положением, предусмотренным Законом об уголовном судопроизводстве, в соответствии с которым к суду можно обратиться с просьбой изучить новые доказательства, даже когда вся судебная процедура по делу, связанному с наказанием в форме смертной казни, уже завершена.
Результатов: 119, Время: 0.0777

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский