TO DO AWAY - перевод на Русском

[tə dəʊ ə'wei]
[tə dəʊ ə'wei]
покончить
end
kill
to do away
eliminate
finish
stop
get
to put an end
commit
разделаться
to deal
repel
to do away
get
to get rid
обойтись
do
cost
manage
get
dispense
avoid
can
go
to treat

Примеры использования To do away на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
You have impulses to do away with yourself?
Вы старались покончить с собой?
To do away with the death penalty(Brazil);
Отказаться от смертной казни( Бразилия);
In one word, you reproach us with intending to do away with your property.
Одним словом, вы упрекаете нас в том, что мы хотим уничтожить вашу собственность.
FSM has exerted best efforts to do away with the reservations as expressed in its CEDAW ratification.
ФШМ делают все возможное для снятия оговорок к КЛДЖ, сформулированных при ее ратификации.
Did you know: modern technology has finally allowed natural history exhibitions to do away with stuffed animals.
Знаете ли вы: современные технологии наконец- то позволяют естественноисторическим собраниям обходиться без чучел.
She later described her actions: I determined to do away with the body as best I could.
Позже она описывала свои действия: Я решила сделать все возможное, чтобы избавиться от тела.
you recently took the decision to do away with letter-post delivery on Saturday.
вы недавно приняли решение отказаться от доставки письменной корреспонденции по субботам.
Then actually it is possible to do away with myself out of anguish and melancholy.
Тогда действительно можно покончить с собой от тоски и уныния. Нужно, чтобы[ 20].
If they're going to do away with the man, why all the rigmarole?
Если они собираются покончить с этим человеком, то к чему вся эта суматоха?
You want to do away with all pure research now?
Вы хотите покончить с чистой наукой?
He wanted to do away with him.
Полковник хотел покончить с ним.
We want to do away with age-old injustices.
Мы хотим покончить с вековой несправедливостью.
People often want to do away with themselves in order to spite someone else.
Люди нередко хотят покончить с собой назло другим.
It is not easy to do away with oneself, it needs a mad resolve.
Нелегко покончить с собой, нужда безумная решимость.
That bitch wants to do away with the rifle club.
Эта сука хочет покончить со стрелковым клубом.
The personnel involved in data collection have been happy to do away with everyday tasks.
Персонал, занимающийся сбором данных, рад покончить с выполнением каждодневных обязанностей.
Very effective starvation in order to do away with drug addiction.
Очень эффективно голодание для того, чтобы покончить с наркозависимостью.
It is the historic mission of the working class to do away with capitalism.
Такова историческая миссия рабочего класса- покончить с капитализмом.
It was another motive for Miss Carlisle to do away with her.
Еще один мотив для того, чтобы мисс Карлайл разделалась с ней.
I was kind of hoping to do away with the covert ops.
Я надеялась, что мы покончили с тайными операциями.
Результатов: 11318, Время: 0.0555

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский