Примеры использования
To ensure complete
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
The NIDI project staff is working closely with respondents to ensure complete, accurate and timely reporting of data.
Сотрудники НИДИ по проектам тесно работают с респондентами для обеспечения полноты, точности и своевременности представления данных.
The obligations of the States to ensure complete global food security continue to be of prime importance at both the national
Обязательства государств по обеспечению полной глобальной продовольственной безопасности продолжают иметь главное значение
To ensure complete protection, we added the'Kill Switch' feature in our Mac VPN App that disconnects all your internet activities if the VPN connection drops.
Чтобы гарантировать полную безопасность, в VРN- приложение для Mac мы добавили функцию" Аварийное отключение": если VРN- соединение обрывается, эта функция останавливает все процессы, использующие интернет.
It was gratifying to see the group preparing ISP98 refer continuously to the UNCITRAL Convention in order to ensure complete consistency.
Чрезвычайное удовлетворение вызвал тот факт, что группа, занимавшаяся подготовкой ISP98, постоянно сверялась с Конвенцией ЮНСИТРАЛ для обеспечения полного соответствия.
She assured delegations that the secretariat agreed that the systems needed to be in place to ensure complete accountability, transparency
Она заверила делегации, что в секретариате существует согласие относительно необходимости наличия систем в целях обеспечения полной подотчетности, транспарентности
frameworks of the non-observed economy in order to ensure complete coverage of the calculations.
рамочных основах ненаблюдаемой экономики, для обеспечения полноты охвата расчетов.
Report co-chairs should arrange a comprehensive review of reports in each review phase, seeking to ensure complete coverage of all content.
Сопредседателям подготовки докладов следует организовывать всеобъемлющее рассмотрение докладов на каждом этапе рассмотрения с целью обеспечения полного охвата всего содержания.
The Business Storage 2-bay NAS comes with everything your business needs to ensure complete protection for all the files stored on PC and Mac computers in your business.
Система Business Storage 2- bay NAS содержит все необходимое вашему бизнесу для обеспечения полной защиты всех файлов, которые хранятся на компьютерах PC и Mac.
reconciliation of discrepancies to ensure complete accuracy and accountability.
выверки расхождений в целях обеспечения полной точности данных и подотчетности.
implement legislation to ensure complete prohibition.
применять законодательство для обеспечения полного их запрещения.
Much remains to be done before the United Nations is successful in carrying out its statutory mandate to ensure complete and absolute political equality for the peoples of the relevant territories.
Многое еще предстоит сделать, прежде чем Организация Объединенных Наций преуспеет в осуществлении своей уставной обязанности по обеспечению полного и абсолютного политического равенства народов соответствующих территорий.
There were numerous additional measures which could be adopted to ensure complete transparency in such operations.
Существует целый ряд дополнительных мер, которые можно было бы принять с целью обеспечить полную транспарентность операций.
Decentralizing the recruitment of medical and paramedical staff so as to ensure complete coverage of the needs for qualified human resources at all levels of the pyramid and in all parts of the country;
Придать децентрализованный характер набору медицинских работников и медперсонала, чтобы гарантировать полное удовлетворение потребностей в квалифицированных кадрах на всех уровнях системы здравоохранения во всех районах страны;
need to be removed to ensure complete reliquidisation; this can be obtained by performing a light sweep blast.
необходимо полностью удалить, чтобы гарантировать полное слияние слоев; это можно проделать при помощи легкой пескоструйной обработкой.
With determination to ensure complete customers satisfaction numerous contact methods are in place starting with the INetBet support form,
С решимостью обеспечить полный клиентов Удовлетворенность что многочисленные методы контакта находятся в месте, начиная с INetBet поддерживать форму,
We talked about the efforts Russian leadership is exerting to ensure complete and comprehensive compliance with the agreements achieved with our support
Рассказали собеседникам об усилиях, которые предпринимает российское руководство, чтобы обеспечить полное и всестороннее выполнение договоренностей, достигнутых при нашей поддержке
in accordance with the Financial Regulations and Rules of the United Nations, to ensure complete and accurate recording of non-expendable property
правилами Организации Объединенных Наций, необходимо обеспечить полный и точный учет имущества длительного пользования
This position was endorsed by the Secretary-General in his report to the General Assembly dated 22 October 1985(A/C.5/40/32) clearly in order to ensure complete equality of judges ad hoc and members of the Court.
Эта позиция была одобрена Генеральным секретарем в его докладе Генеральной Ассамблее от 22 октября 1985 года( A/ C. 5/ 40/ 32), явно чтобы обеспечить полное равенство судей ad hoc и членов Суда.
In order to ensure complete mixing of the tracer gas, the exhaust gas sampling probe shall
В целях обеспечения полного смешивания индикаторного газа пробоотборник отработавших газов устанавливают на расстоянии не менее 1 м
Weak controls to ensure complete and accurate inventory records were found in the majority of operations visited,
В большинстве проверенных операций был выявлен слабый контроль за обеспечением полной и точной регистрации запасов,
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文