ОБЕСПЕЧЕНИЯ ПОЛНОЙ - перевод на Английском

ensuring full
обеспечить полное
обеспечить всестороннее
обеспечения полного
обеспечивать неукоснительное
обеспечить полноценное
обеспечение всестороннего
обеспечить полномасштабное
гарантировать полную
achieving full
достичь полного
добиться полной
обеспечение полной
достижения полного
обеспечить полную
to provide full
обеспечить полную
оказывать всестороннюю
предоставить полную
представить полную
оказывать полную
обеспечения полной
оказывать полномасштабную
оказывать всемерную
оказывать всяческую
предоставления полной
promoting full
содействию полной
поощрения полной
содействовать полной
поощрять полную
способствовать полному
обеспечению полной
поощрять всестороннее
содействовать всесторонней
поощрения всеобщей
поощрять полноправное
secure full
обеспечения полного
обеспечить полное
to ensure complete
обеспечить полную
гарантировать полное
в целях обеспечения полного
to ensure total
обеспечить полный
обеспечения полной
to ensuring absolute

Примеры использования Обеспечения полной на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
В рассматриваемый период продолжалась учебная подготовка групп поддержки патрулирования Механизма для обеспечения полной оперативной готовности на момент, когда поступит распоряжение о начале наземного патрулирования.
Training for patrol support teams for the Mechanism continued during the reporting period to ensure full operational readiness as soon as orders are received to commence ground patrols.
В целях обеспечения полной взаимодополняемости программ и действий осуществляемые на американском континенте мероприятия
Activities implemented in the Americas are organized and carried out jointly with the OAS Inter-American Committee against Terrorism to ensure full complementarity of programmes
Подчеркивая необходимость обеспечения полной и эффективной реализации всех прав человека без дискриминации
Stressing the need to secure a full and effective implementation of all human rights without any discrimination
Задача обеспечения полной занятости и достойной работы лежит на государствах
The challenge of providing full employment and decent work was the responsibility of States
В условиях децентрализации необходимой предпосылкой для обеспечения полной подотчетности и транспарентности оперативной деятельности ПРООН является непрерывное укрепление ее системы подотчетности.
In such a decentralized environment, the need for ongoing enhancement of the UNDP accountability system is vital to ensuring full accountability and transparency in UNDP operations.
Комитет не может не подчеркнуть еще раз необходимость обеспечения полной совместимости информационно- технических систем в Секретариате.
the Committee cannot but stress once again the need to ensure full compatibility of information technology systems in the Secretariat.
особенно миссий по поддержанию мира, в целях обеспечения полной взаимосвязанности, сопоставимости, гибкости и эффективности с точки зрения затрат.
particularly that of peacekeeping missions, in order to ensure full interconnectivity, compatibility, flexibility and cost-effectiveness.
Австралия привержена цели сокращения числа людей, живущих в голоде и нищете, и обеспечения полной занятости для всех.
Australia is committed to reducing the number of people who live in hunger and poverty, and to achieving full employment for all.
отчетности в целях обеспечения полной сопоставимости результатов,
accounting coordination in order to ensure overall consistency of results,
На практике объем информации, которую Сторона должна представить в целях обеспечения полной транспарентности, будет весьма большим.
In practical terms the amount of information that a Party would have to provide in order to achieve full transparency would be very great.
Данный вопрос требует своего разъяснения в ст. 16 в целях обеспечения полной защиты жертв торговли людьми.
In order to ensure full protection for trafficking victims, this should be clarified in Article 16.
В 1988 году Индия ратифицировала Конвенцию МОТ 1964 года о политике в области занятости(№ 122), которая касается обеспечения полной, продуктивной и свободно избранной занятости.
India has ratified the Convention on ILO Employment Policy, 1964(No. 122) in 1998 which deals with promotion of full, productive and freely chosen employment.
должно предусматриваться возмещение для обеспечения полной компенсации, реинтеграции
receive reparation in order to achieve full redress, reintegration
являются средством обеспечения полной коллективной демократии.
which were seen as a way of ensuring fully participatory democracy.
После слова" экосистемы" в этой статье следует вставить слова" и биологического разнообразия" в целях обеспечения полной защиты системы.
The words"and biodiversity" should be inserted after the word"ecosystems" in that article with a view to ensuring full protection of the system.
расширения возможностей отделений на местах в целях обеспечения полной подотчетности ЮНФПА.
field office capacity was emphasized in order to ensure full UNFPA accountability.
Кроме этого, мы призываем Корейскую Народно-Демократическую Республику продемонстрировать свою искреннюю приверженность" Рамочной договоренности" посредством обеспечения полной гласности относительно недавно обнаруженных подземных установок в районе Йонбена.
Furthermore, we urge the Democratic People's Republic of Korea to demonstrate its sincerity in upholding the Agreed Framework by guaranteeing full transparency with regard to the recently discovered underground facilities near Yongbyon.
Длительность работы двигательной установки выбирается исходя из обеспечения полной выработки компонентов топлива.
The operating time of the engine unit is selected according to the criterion of ensuring complete burn-up of the propellant components.
Обеспечения полной представленности и полного
Ensuring full representation and full
В докладе также рассматриваются программные рамки для обеспечения полной занятости и достойной работы с акцентом на макроэкономической политике,
It further addresses a policy framework for achieving full employment and decent work, focusing on macroeconomic policies,
Результатов: 138, Время: 0.0599

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский