PROVIDING FULL - перевод на Русском

[prə'vaidiŋ fʊl]
[prə'vaidiŋ fʊl]
обеспечения полного
ensuring full
achieving full
providing full
securing full
to ensure complete
guaranteeing full
to promote full
assure full
обеспечивает полную
provides full
provides complete
ensures complete
ensures full
offers full
provides fully
gives complete
allows complete
offers total
предоставления полного
providing full
offering full
предоставляя полный
providing full
обеспечения всесторонней
to ensure full
to provide full
оказания всестороннего
обеспечение полного
ensuring full
achieving full
providing full
providing complete
achieving complete
ensuring complete
full coverage
обеспечении полной
ensuring full
providing full
promoting full
achieving the full
обеспечении полного
ensuring full
providing full
achieve full
предоставление полной
providing full
granting full
providing complete
обеспечивая полную
обеспечивая полный

Примеры использования Providing full на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Raid 1 Mode: Duplicates data across both drives, providing full redundancy. Two drives store exactly the same data, at the same time.
Режим Raid 1: Дублирование данных на обоих дисках, что обеспечивает полное резервирование данных.
reliable network fully complying with the business needs and providing full range of services to our clients.
надежной сети, полностью отвечающей потребностям бизнеса и предоставляющей полный спектр услуг вашим клиентам.
The payment screen is located in a 3-D Secure environment of BORICA, providing full protection of the data, which the customer enters.
Экран оплаты расположен в среде 3- D Secure БОРИКИ, обеспечивающей полную защиту вводимых клиентом данных.
residence permit registration, providing full customer support.
оформление вида на жительство, обеспечивая полное сопровождение клиента.
and(c) providing full reparation, including appropriate compensation for the author: C1;
наказание виновных; и с предоставление полного возмещения, включая выплату надлежащей компенсации автору: С1.
staging areas, technology enhances tradition by providing full visibility from the field to the florist.
отделов обработки- наши технологии обеспечивают полную прозрачность от этапа выращивания на плантации до флористического салона.
The Commission expressed its appreciation for the efforts of the secretariat in providing full and detailed information on the tasks accomplished.
Комиссия выразила секретариату признательность за его усилия по предоставлению полной и подробной информации о выполненных задачах.
He was convinced that Slovakia would make rapid progress towards providing full protection for human rights and expressed his best wishes to its people.
Будучи убежден в быстром продвижении Словакии по пути обеспечения полной защиты прав человека, г-н Бхагвати адресует ее населению наилучшие пожелания.
States with particular difficulties in providing full statistical information relating to their human rights obligations should explain these difficulties in the common core document.
Государства, испытывающие конкретные трудности в представлении полной статистической информации в связи с их обязательствами в области прав человека, должны разъяснить эти трудности в общем базовом документе.
but not providing full hermetic sealing.
обильных осадков, однако оно не обеспечит полную герметичность.
by scholars interested in providing full metadata records.
заинтересованными в поставке полных записей метаданных.
With a longer-term objective of providing full service coverage by the year 2020,
Если же исходить из долгосрочной задачи обеспечения полного охвата этими услугами к 2020 году,
implementation of these plans, including by providing full and unimpeded access for United Nations verification.
в том числе путем предоставления полного и беспрепятственного доступа для проведения проверки по линии Организации Объединенных Наций.
including by facilitating visits to sites and actors and by providing full access to government officials and records.
в том числе путем содействия посещениям мест и субъектов и путем обеспечения полного доступа к государственным должностным лицам и архивам.
by increasing the capacity of in-patient psychiatric wards and providing full access to mental healthcare services within all prison facilities.
путем увеличения числа койко- мест в психиатрических больницах и предоставления полного доступа к психиатрической помощи во всех местах лишения свободы.
energy-saving light sources and luminaires by providing full spectrum lighting solutions tailored to your individual and local needs.
светильников высокой эффективности, предоставляя полный спектр световых решений с учетом ваших индивидуальных потребностей.
to ensure that transfers of cases from the International Tribunal to the region are successful by providing full support to building the capacity of domestic jurisdictions in the former Yugoslavia.
международное сообщество в целом обеспечить успешную передачу дел странам региона посредством оказания всестороннего содействия укреплению потенциала национальных судебных органов в бывшей Югославии.
to ensure that prisoners with serious mental health problems receive adequate mental health care, by increasing the capacity of in-patient psychiatric wards and providing full access to mental health-care services within all prison facilities.
заключенные с серьезными проблемами психического здоровья получали адекватную медицинскую психиатрическую помощь за счет расширения возможностей стационарного лечения в психиатрических палатах и предоставления полного доступа к услугам по предоставлению психиатрической помощи во всех пенитенциарных учреждениях.
technical cooperation among developing countries in their operational activities by providing full support in the design,
технического сотрудничества между развивающимися странами в своей оперативной деятельности путем оказания всестороннего содействия в области разработки,
The policy objectives include providing full enrolment opportunity to all children of the age 6 up to 16 on an equitable basis
Стратегические задачи включают обеспечение полного охвата услугами школьного образования всех детей в возрасте от шести до пятнадцати лет
Результатов: 110, Время: 0.0858

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский