ОБЕСПЕЧЕНИИ ПОЛНОГО - перевод на Английском

ensuring full
обеспечить полное
обеспечить всестороннее
обеспечения полного
обеспечивать неукоснительное
обеспечить полноценное
обеспечение всестороннего
обеспечить полномасштабное
гарантировать полную
providing full
обеспечить полный
предоставляем полный
оказывать полную
оказывать всестороннюю
представить полные
оказывать всемерную
обеспечить всестороннюю
предлагаем полный
оказывать всяческую
achieve full
достичь полного
добиться полной
обеспечение полной
достижения полного
обеспечить полную

Примеры использования Обеспечении полного на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
защите и обеспечении полного и равного осуществления всеми инвалидами всех прав человека
protect and ensure the full and equal enjoyment of all human rights
защите и обеспечении полного и равного осуществления всеми инвалидами всех прав человека
protect and ensure the full and equal enjoyment of all human rights
Мы сознаем стоящие перед ними задачи в деле обеспечении полного и безоговорочного выполнения<< дорожной картыgt;gt;.<< Дорожная карта>>, так кропотливо разработанная ими, дала реальную надежду на мир.
We recognize the challenges that they are facing in ensuring the full and unconditional implementation of the Road Map. The Road Map that they had painstakingly drafted has provided real hope for peace.
защите и обеспечении полного и равного осуществления всеми инвалидами всех прав человека
protect and ensure the full and equal enjoyment of all human rights
защите и обеспечении полного и равного осуществления всеми инвалидами всех прав человека
protect and ensure the full and equal enjoyment of all human rights
как международного сообщества-- на обеспечении полного доступа к основным видам медицинского обслуживания,
as the international community on guaranteeing full access to basic health services,
Особо отмечает роль Конференции государств-- участников Конвенции Организации Объединенных Наций против транснациональной организованной преступности и протоколов к ней в обеспечении полного и эффективного осуществления дополняющего эту Конвенцию Протокола о предупреждении
Highlights the role of the Conference of the States Parties to the United Nations Convention against Transnational Organized Crime and its Protocols in ensuring the full and effective implementation of the Protocol to Prevent, Suppress and Punish Trafficking in Persons,
которая заключается в удовлетворении основных потребностей лиц, пострадавших в результате бедствия, и обеспечении полного уважения их прав.
namely to meet the essential needs of the persons affected by a disaster, and to ensure full respect for their rights.
маркировке всех запасов оружия и обеспечении полного контроля за границами страны.
the possession of weapons, marking all weapons stocks and fully securing its borders.
защита в контексте стихийных бедствий может пониматься как заключающая в себе все виды деятельности, направленные на обеспечении полного соблюдения прав всех лиц, затронутых такими бедствиями,
protection in the context of natural disasters can be understood as encompassing all activities aimed at ensuring full respect for the rights of all persons affected by such disasters,
Национальный союз за полную независимость Анголы в полной мере сотрудничали с Миссией в обеспечении полного доступа при проведении ее мероприятий по проверке
the União Nacional para a Independência de Angola cooperate fully with the Mission in providing full access for its verification activities
приветствует принятые на Лондонской конференции обязательства относительно активизации международных усилий по борьбе с этой угрозой при обеспечении полного уважения верховенства права,
welcomes the commitment made at the London Conference for renewed international action to address this threat, while ensuring full respect for the rule of law,
УНИТА в полной мере сотрудничали с МНООНА в обеспечении полного доступа при проведении ее мероприятий по проверке,
in particular UNITA cooperate fully with MONUA in providing full access for its verification activities,
Его делегация совместно с рядом других делегаций представит в ближайшее время проект резолюции о положении в области прав человека в этой стране в целях подтверждения приверженности международного сообщества делу оказания помощи Гаити в укреплении ее демократических институтов и обеспечении полного соблюдения прав человека.
His delegation, together with a number of others, would shortly introduce a draft resolution on the situation of human rights in that country, to emphasize the commitment of the international community to helping Haiti to consolidate its democratic institutions and achieve full respect for human rights.
интеграции таких систем в существующие системы медико-санитарной информации и обеспечении полного доступа к информации в порядке поддержки потребностей планировщиков программ
integrating such systems into existing health information systems and ensuring full access to information in order to support the needs of programme planners
концепции урегулирования кризиса и оказания малийским сторонам содействия в полном восстановлении территориальной целостности Мали и обеспечении полного восстановления конституционного порядка в соответствии с резолюцией 2071( 2012) Совета Безопасности.
to assist the Malian stakeholders regain full control of Mali's territorial integrity and achieve full restoration of the constitutional order, consistent with Security Council resolution 2071 2012.
защите и обеспечении полного и равного осуществления всех прав человека и основных свобод инвалидами( статья 1), поскольку любое лицо, лишенное избирательных прав на основании индивидуальной оценки,
protect and ensure the full and equal enjoyment of all human rights and fundamental freedoms by all persons with disabilities(art. 1),
защите и обеспечении полного и равного осуществления всеми инвалидами всех прав человека
protect and ensure the full and equal enjoyment of all human rightsthe realization of political rights of persons with disabilities.">
которое повлечет за собой поддержку законных требований населения региона при обеспечении полного уважения территориальной целостности
which would entail endorsing the legitimate claims of the populations of the region while ensuring full respect for the territorial integrity
путем поддержки законных требований населения региона при обеспечении полного уважения территориальной целостности
by endorsing the legitimate claims of the populations of the region while ensuring full respect for the territorial integrity
Результатов: 70, Время: 0.0464

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский