ГАРАНТИРОВАТЬ ПОЛНОЕ - перевод на Английском

guarantee full
гарантировать полное
гарантирование полного
обеспечения полного
гарантировать неукоснительное
обеспечения гарантий полного
гарантировать всемерное
to ensure full
в целях обеспечения полного
обеспечить всестороннее
с чтобы обеспечить полное
для обеспечения полного
в обеспечения всестороннего
обеспечить неукоснительное
обеспечить полномасштабное
с чтобы гарантировать полное
обеспечения полноценного
обеспечения неукоснительного
to guarantee total
гарантировать полное
to ensure complete
обеспечить полную
гарантировать полное
в целях обеспечения полного
guaranteeing full
гарантировать полное
гарантирование полного
обеспечения полного
гарантировать неукоснительное
обеспечения гарантий полного
гарантировать всемерное
to guarantee complete
гарантировать полную

Примеры использования Гарантировать полное на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
КПП рекомендовал Того принять в срочном порядке меры для обеспечения мирного возвращения тоголезских беженцев из соседних стран и гарантировать полное уважение их физической
CAT recommended that Togo take steps, as a matter of urgency, to ensure the peaceful return of Togolese refugees from neighbouring countries, and to guarantee full respect for their physical
Государству- участнику следует гарантировать полное равенство в пользовании правом на свободу мысли,
The State party should guarantee full equality in respect of the right to freedom of thought,
УВКБ рекомендовало Латвии гарантировать полное соблюдение принципа недопущения принудительного возвращения путем обеспечения доступа просителей убежища на территорию страны
UNHCR recommended that Latvia guarantee full respect of the non-refoulement principle by ensuring access of asylum-seekers to the territory and the national asylum procedure,
в которой Комиссия решительно подтвердила обязанность государств гарантировать полное уважение и соблюдение Венской конвенции о консульских сношениях.
emphatically reaffirming the duty of States to ensure full respect and observance of the Vienna Convention on Consular Relations.
Обеспечить и гарантировать полное соблюдение свободы придерживаться своих мнений
To ensure and guarantee full respect for freedom of opinion
превосходная проверка качества повсеместно в все этапы продукции позволяют мы гарантировать полное удовлетворение клиента.
excellent quality control throughout all stages of production enables us to guarantee total customer satisfaction.
Придать децентрализованный характер набору медицинских работников и медперсонала, чтобы гарантировать полное удовлетворение потребностей в квалифицированных кадрах на всех уровнях системы здравоохранения во всех районах страны;
Decentralizing the recruitment of medical and paramedical staff so as to ensure complete coverage of the needs for qualified human resources at all levels of the pyramid and in all parts of the country;
Государству- участнику напоминается о том, что при обращении с заключенными необходимо гарантировать полное уважение достоинства
The State party is reminded that treatment of prisoners should guarantee full respect for the dignity
Для того чтобы гарантировать полное соблюдение режима этих зон,
To guarantee complete respect for the zones,
в особенности Совета Безопасности, будет гарантировать полное и более значимое участие всех членов Организации в принятии ею решений
before the General Assembly will guarantee full and more meaningful participation by the Organization's general membership in its decisions
необходимо полностью удалить, чтобы гарантировать полное слияние слоев; это можно проделать при помощи легкой пескоструйной обработкой.
need to be removed to ensure complete reliquidisation; this can be obtained by performing a light sweep blast.
Канцелярия омбудсмена предложила создать Организацию по этническим и коллективным делам, которая будет гарантировать полное соблюдение прав всех слоев и групп населения.
collective affairs should be established within the Ombudsman's Office to help guarantee full enjoyment of human rights in all sectors of the population.
которые все еще присутствуют во внутреннем законодательстве, с тем чтобы гарантировать полное соответствие положениям Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин
in its domestic laws, with the aim of guaranteeing full compliance with provisions of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women
эта Конвенция имеет решающее значение для таких людей и призвана гарантировать полное соблюдение их прав человека
since it represented a milestone for such persons and should guarantee full respect for their human rights
как отметил гн Торнберри, прежде чем государство сможет гарантировать полное выполнение своих обязательств по Конвенции, потребуется принять целый ряд мер.
a series of measures would need to be taken before the State could guarantee full compliance with its obligations under that Convention.
Мясоперерабатывающая фабрика" Алан" может гарантировать полное соответствие своей продукции всем необходимым техническим нормативам,
Meat-processing factory"Alan" can guarantee complete accordance of the products to all necessary technical norms,
Гарантировать полное и действенное осуществление прав коренных народов на земли
Guarantee the full and effective enjoyment by indigenous peoples of their rights over the lands,
Комитет предлагает государству- участнику рассмотреть вопрос о внесении изменений в Кодекс личности и семьи, с тем чтобы гарантировать полное равенство между детьми,
The Committee invites the State party to consider amending the Personal and Family Code with a view to guaranteeing full equality between children born in
Он предложил Бенину рассмотреть вопрос о внесении изменений в Кодекс законов о личности и семье, с тем чтобы гарантировать полное равенство между детьми,
It invited Benin to consider amending the Personal and Family Code with a view to guaranteeing full equality between children born in
поддерживать правопорядок, гарантировать полное осуществление прав человека
ensure law and order, to guarantee fully the enjoyment of human rights
Результатов: 74, Время: 0.0477

Гарантировать полное на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский