TO ENSURE FULL IMPLEMENTATION - перевод на Русском

[tə in'ʃʊər fʊl ˌimplimen'teiʃn]
[tə in'ʃʊər fʊl ˌimplimen'teiʃn]
для обеспечения полного осуществления
to ensure full implementation
to ensure the full enjoyment
to ensure the full realization
to achieve the full realization
to achieve the full implementation
to guarantee the full enjoyment
to support the full implementation
to assure the full realization
to ensure the full exercise
для обеспечения всестороннего осуществления
to ensure full implementation
to ensure the full enjoyment
for the full realization
для обеспечения полного выполнения
to ensure the full implementation
to ensure full compliance
обеспечить полное выполнение
ensure the full implementation
ensure full compliance
to secure full compliance
с чтобы обеспечить полное осуществление
to ensure the full enjoyment
to ensure full implementation
to give full effect
для обеспечения полномасштабного осуществления
to ensure the full implementation
to achieve full implementation
обеспечивать всестороннее осуществление
to ensure the full implementation
providing the full exercise
ensure the full enjoyment
для обеспечения всестороннего выполнения
to ensure the full implementation
для обеспечения полного соблюдения
to ensure full compliance
to achieve full compliance
to ensure full respect for
to ensure full implementation
to ensure full observance
to ensure the full enjoyment
to ensure full adherence
to promote full observance
в целях полного осуществления
to fully implement
with a view to the full implementation
for the full realization
to ensure full implementation
with a view to fully realizing
to ensure the full exercise
по обеспечению полной реализации

Примеры использования To ensure full implementation на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Committee urges the State party to ensure full implementation of the Convention and, to that end, recommends that the State party.
Комитет настоятельно призывает государство- участник обеспечить полное осуществление Конвенции и с этой целью рекомендует государству- участнику.
Objective: To ensure full implementation of legislative mandates
Цель: Обеспечить полное осуществление директивных мандатов
Norway looked forward to evidence-based discussions that could help to ensure full implementation of the quadrennial review
Норвегия ожидает проведения основанных на фактических данных дискуссий, которые могли бы помочь обеспечить полное осуществление рекомендаций четырехгодичного обзора
Reaffirming also the need to ensure full implementation of the human rights of women
Вновь подтверждая также необходимость обеспечения полного осуществления прав человека женщин
Objective: To ensure full implementation of legislative mandates
Цель: Обеспечение полного выполнения решений директивных органов
Requests the Secretary-General to ensure full implementation of the quick-impact projects for the financial period 2006/07;
Просит Генерального секретаря обеспечить полное осуществление дающих быструю отдачу проектов, запланированных на 2006/ 07 финансовый год;
This procedure was adopted by the States parties to the Biological Weapons Convention in order to ensure full implementation of its article V, on consultation and cooperation.
Эта процедура была принята государствами- участниками Конвенции о биологическом оружии с целью обеспечения полного осуществления ее статьи V о консультациях и сотрудничестве.
Large-scale pelagic drift-net fishing and measures to ensure full implementation of the global moratorium on all large-scale pelagic drift-net fishing on the high seas,
Масштабный пелагический дрифтерный промысел и меры по обеспечению полного соблюдения глобального моратория на весь масштабный пелагический дрифтерный промысел в открытом море,
To ensure full implementation of legislation in the area of protection against domestic violence see item 16 of the Committee's Concluding Observations, 2006.
Обеспечить полное осуществление законодательства в области защиты от насилия в семье см. пункт 16 заключительных замечаний Комитета, 2006 год.
it was also essential to ensure full implementation of the legislation on children's and women's rights enacted in 2007.
упрочить мир в стране, важно обеспечить полное осуществление законодательства по вопросу о правах женщин и детей, которое было принято в 2007 году.
The Committee recommends that further action be taken to ensure full implementation of the Covenant in these matters.
Комитет рекомендует принять меры по обеспечению полного осуществления Пакта в следующих вопросах.
The concerned bodies were directed to ensure full implementation of the relevant Security Council resolutions,
Соответствующим органам было поручено обеспечить полное осуществление соответствующих резолюций Совета Безопасности;
More efforts to ensure full implementation of the Nuclear Non-Proliferation Treaty,
Активизацию усилий по обеспечению полного соблюдения Договора о нераспространении ядерного оружия,
resources of the Ombudsman's Office in order to ensure full implementation of the duties in accordance with the Law on the Protector of Human Rights and Freedoms(Lithuania);
ресурсы Управления Омбудсмена с целью обеспечения полного осуществления им обязанностей в соответствии с Законом о защитнике прав человека и свобод( Литва);
UPDF is also encouraged to ensure full implementation of the existing standard operating procedures,
Кроме того, УПДФ предлагается обеспечить полное осуществление действующих стандартных оперативных процедур, в том числе
Objective of the Organization: To ensure full implementation of legislative mandates
Цель Организации:. Обеспечение полного выполнения мандатов директивных органов,
Thirdly, there is an urgent need to ensure full implementation of the principle of gender balance in the Secretariat at all levels.
В-третьих, настоятельно необходимо обеспечить неукоснительное соблюдение принципа гендерного баланса в Секретариате на всех уровнях.
We now need to ensure full implementation of the Programme of Action at the national,
Сегодня нам необходимо обеспечить полное осуществление Программы действий на национальном,
The Administration informed the Board that it would continue its efforts to ensure full implementation of the above recommendations regarding the improvement in the process of reimbursement for contingent-owned equipment.
Администрация информировала Комиссию о том, что она будет продолжать предпринимать усилия в целях обеспечения полного осуществления вышеуказанных рекомендаций, касающихся совершенствования процедур возмещения расходов за принадлежащее контингентам имущество.
To ensure full implementation of the National Action Plan on Security Council resolutions 1325(2000)
Обеспечить полную реализацию Национального плана действий по осуществлению резолюций 1325( 2000 год)
Результатов: 361, Время: 0.6035

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский