TO ENSURE GENDER MAINSTREAMING - перевод на Русском

для обеспечения учета гендерной проблематики
for gender mainstreaming
gender mainstreaming
to ensure the mainstreaming of gender issues
обеспечивающей учет гендерной проблематики
по обеспечению учета гендерного фактора
of gender mainstreaming
on gender mainstreaming
to ensure gender mainstreaming
обеспечить учет гендерных аспектов
для того чтобы обеспечить учет гендерных факторов

Примеры использования To ensure gender mainstreaming на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Assembly may wish to take specific steps to ensure gender mainstreaming in the implementation of and follow-up to major international conferences and summits, in particular in
Ассамблея может пожелать принять конкретные меры для обеспечения всестороннего учета вопросов гендерной проблематики в рамках последующей деятельности по осуществлению решений крупных международных конференций
This PFG defines the commitment made through the Convention process to ensure gender mainstreaming and equality through a holistic and comprehensive internal and external approach; and it provides a
В этом документе с описанием ОПГВ определяется сформированное в процессе осуществления Конвенции обязательство по обеспечению учета гендерной проблематики и гендерного равенства за счет применения целостного
the UNAMA Gender Unit, the Ministry has played a leading role to ensure gender mainstreaming in the follow-up to and implementation of the Millennium Development Goals MDGs.
Группы МООНСА по гендерным вопросам играло одну из ведущих ролей в обеспечении интеграции гендерных аспектов в деятельность по дальнейшему осуществлению целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия ЦРДТ.
a comprehensive and coordinated plan of action to promote gender equality and to ensure gender mainstreaming at all levels and in all areas.
согласованный план действий в целях поощрения равенства между мужчинами и женщинами и обеспечения учета гендерных проблем на всех уровнях и во всех областях.
a comprehensive and coordinated plan of action to ensure gender mainstreaming at all levels and in all areas.
осуществить на национальном уровне всеобъемлющий и скоординированный план действий по обеспечению учета гендерной проблематики на всех уровнях и во всех областях.
coordinate with other branches of the Government to ensure gender mainstreaming and gender equality?
координировать свою деятельность с другими ветвями правительства в целях обеспечения учета гендерной проблематики и равенства между мужчинами и женщинами?
financial capacity of the Ministry to ensure gender mainstreaming, the reported ineffectiveness of the decentralized entities of the National Council
национальной солидарности для обеспечения учета гендерной проблематики, сообщавшейся неэффективностью децентрализованных органов Национального совета
strengthen the links between the Federation of Cuban Women and government agencies to ensure gender mainstreaming in all governmental policy areas,
при необходимости укрепить связи Федерации кубинских женщин с государственными учреждениями с целью обеспечить учет гендерной проблематики во всех основных областях работы государственных учреждений,
provision for goods and services, and to ensure gender mainstreaming.
доступа к товарам и услугам, в целях обеспечения учета гендерных факторов в основной деятельности.
promoted coordination and cooperation to ensure gender mainstreaming in all policy-making processes;
способствует координации и сотрудничеству в целях учета гендерной проблематики во всех процессах разработки политики;
Based on the National Gender Action Plan, the Cabinet of Ministers had passed resolutions to ensure gender mainstreaming in their respective ministries
Исходя из Национального плана действий в гендерной области кабинет министров принял ряд решений с целью обеспечить учет гендерных факторов в соответствующих министерствах
Science" aimed at promotion of balanced participation in science, in particular in the highest positions and to ensure gender mainstreaming in sciences.
в частности на самых высоких уровнях, и обеспечение учета гендерной проблематики в научной области.
please provide information on coordination mechanisms in place to ensure gender mainstreaming at the municipal level
предоставить информацию о существующих механизмах по координации, направленных на обеспечение всестороннего учета гендерной проблематики на муниципальном уровне
in addition to the absence of coordination mechanisms to ensure gender mainstreaming at the municipal level.
также-- отсутствием координационных механизмов для обеспечения всестороннего учета гендерной проблематики на муниципальном уровне.
please elaborate on the measures put in place to ensure gender mainstreaming(para. 38)
просьба подробно сообщить о мерах, принятых для обеспечения комплексного учета гендерной проблематики( пункт 38),
in this regard encourages efforts to ensure gender mainstreaming in the delivery of humanitarian assistance;
в этой связи поддерживает усилия по обеспечению учета гендерного фактора при оказании гуманитарной помощи;
Since the report indicates that"twin" policies developed in 2000(National Gender Mainstreaming Policy and National Policy on the Advancement of Women) were not reviewed, please elaborate on the measures put in place to ensure gender mainstreaming(para. 38)
Поскольку в докладе указывается, что Национальная политика по обеспечению учета гендерных аспектов и Национальная политика по улучшению положения женщин, которые были разработаны в 2000 году и неразрывно связаны между собой, не были рассмотрены, просьба подробно проинформировать, какие меры принимаются для обеспечения учета гендерных аспектов( пункт 38),
in this regard encourages efforts to ensure gender mainstreaming in the delivery of humanitarian assistance;
в этой связи поддерживает усилия по обеспечению всестороннего учета гендерного фактора при оказании гуманитарной помощи;
Some countries discussed the need for tools to ensure gender mainstreaming in all policy areas.
В некоторых странах обсуждался вопрос о необходимости создания механизмов для обеспечения применения гендерного подхода во всех направлениях политики.
The UNMIL Gender Unit is continuing to ensure gender mainstreaming in all spheres of UNMIL activities.
Группа МООНЛ по гендерным вопросам продолжает обеспечивать, чтобы гендерные аспекты учитывались во всех сферах деятельности МООНЛ.
Результатов: 1221, Время: 0.0894

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский