TO ENSURE GREATER TRANSPARENCY - перевод на Русском

[tə in'ʃʊər 'greitər træns'pærənsi]
[tə in'ʃʊər 'greitər træns'pærənsi]
для обеспечения большей транспарентности
to ensure greater transparency
to achieve greater transparency
для обеспечения большей прозрачности
to ensure greater transparency

Примеры использования To ensure greater transparency на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
It is in the interest of us all to further strengthen the effectiveness of the United Nations and to ensure greater transparency in the decision-making process,
Именно в интересах всех нас необходимо дальнейшее повышение эффективности Организации Объединенных Наций и обеспечение большей транспарентности в процессе принятия решений,
He fully supported the position stated by the spokesman for the Movement of Non-Aligned Countries concerning the need to ensure greater transparency in respect of the rapid deployment force
Оратор полностью одобряет мнение представителя Движения неприсоединившихся стран относительно необходимости обеспечить более высокий уровень транспарентности в отношении сил быстрого развертывания
introduced measures to ensure greater transparency and to combat corruption.
ввело меры по обеспечению большей транспарентности и борьбе с коррупцией.
It is to be hoped that the Council will duly understand the importance of providing regularly complete information on relevant aspects of the Council's work in its informal consultations in order to ensure greater transparency.
Мы надеемся поэтому, что Совет должным образом осознает важность обеспечения регулярной и полной информацией о его работе в рамках неофициальных консультаций с целью обеспечения большей транспарентности.
as well as measures to ensure greater transparency and better provision of statistical information by OFCs.
также меры по обеспечению большей транспарентности и совершенствованию процесса представления статистической информации ОФЦ.
an increased emphasis has begun to be placed on the need to ensure greater transparency with regard to arms transfers as the first minimal step that could be taken in that respect.
в сфере международных отношений, все большее значение стало придаваться необходимости обеспечить большую транспарентность в области торговли оружием как первого минимального шага, который может быть предпринят в этом отношении.
endorsed all efforts being undertaken by COPUOS to ensure greater transparency in outer space activities.
одобряет все усилия, предпринимаемые КОПУОС в целях обеспечения большей транспарентности космической деятельности.
there was reason to believe that the restrictions eventually adopted would be intended mainly to ensure greater transparency in the financing of NGOs,
в Кнессете следует считать, что ограничения, которые будут сохранены, в конечном итоге будут направлены прежде всего на обеспечение большей транспарентности в финансировании НПО,
noted that the Ethics Office was revising disclosure policies to ensure greater transparency.
Бюро по вопросам этики пересматривает политику предоставления отчетности с целью обеспечить бóльшую транспарентность.
Some delegations reiterated the importance of further development of the international legal regime based on the existing treaties and principles to ensure greater transparency and confidence-building in the conduct of space activities,
Некоторые делегации вновь заявили о важности дальнейшего развития международно-правового режима на основе существующих договоров и принципов для обеспечения большей транспарентности и укрепления доверия в области космонавтики таким образом,
UNMIL should redouble its efforts to ensure greater transparency and full participation of national partners in the implementation
МООНЛ следует удвоить свои усилия для обеспечения большей транспарентности и всестороннего участия национальных партнеров в осуществлении
laundering the proceeds of corruption and measures that can be taken to ensure greater transparency with regard to beneficial ownership.
для целей отмывания доходов от коррупции, и о возможных мерах для обеспечения большей прозрачности в отношении фактических владельцев.
In that context, the Group was of the view that a Partnership Facility whose purpose was to garner increased resources from the private sector should not be established until a solid mechanism was in place to ensure greater transparency and Member State oversight
В этой связи Группа считает, что Фонд партнеров, цель которого состоит в привлечении увеличенного объема ресурсов из частного сектора, не следует создавать до тех пор, пока не будет сформирован прочный механизм для обеспечения большей прозрачности его работы, а также надзора
The text should take more account of the measures taken by the Government of Cuba to ensure greater transparency by inviting the High Commissioner for Human Rights, as well as representatives of non-governmental organizations, to visit Cuba,
В тексте в первую очередь должны быть учтены такие принятые кубинским правительством меры по обеспечению большей транспарентности, как приглашение Верховного комиссара по правам человека, а также представителей неправительственных организаций посетить эту страну,
measures that can be taken to ensure greater transparency with regard to beneficial ownership.
которые могут быть приняты в целях обеспечения большей прозрачности в отношении доверительного управления.
of the Convention and a comparison of estimated versus actual costs, in order to ensure greater transparency.
сопоставление сметных расходов с фактическими расходами в целях обеспечения большей транспарентности.
illicit traffic in small arms, it is necessary to adopt measures to ensure greater transparency, oversight and control over the production and legal trade in these arms;
других аспектов проблемы незаконного оборота стрелкового оружия необходимо принять меры для обеспечения большей транспарентности, надзора и контроля за производством этих видов оружия
as appropriate, to ensure greater transparency and confidence-building in the conduct of space activities,
новых документов для обеспечения большей транспарентности и укрепления доверия в области космонавтики таким образом,
To improve market intelligence with a view to ensuring greater transparency in the international jute market;
Совершенствовать систему информации о рынке в целях обеспечения большей открытости данных о международном рынке джута;
the Rio Group considers the strengthening of the United Nations Register of Conventional Arms to be essential to ensuring greater transparency with respect to conventional arms at the global level.
укрепление Регистра обычных вооружений Организации Объединенных Наций имеет решающее значение для обеспечения большей транспарентности в области обычных вооружений на глобальном уровне.
Результатов: 48, Время: 0.0624

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский