TO ENSURE THE EFFECTIVE FUNCTIONING - перевод на Русском

[tə in'ʃʊər ðə i'fektiv 'fʌŋkʃniŋ]
[tə in'ʃʊər ðə i'fektiv 'fʌŋkʃniŋ]
для обеспечения эффективного функционирования
to ensure the effective functioning of
for the effective functioning of
for the effective operation of
to ensure the efficient functioning of
обеспечить эффективное функционирование
ensure the effective functioning
to ensure an effectively functioning
to ensure the effective operation of
для обеспечения эффективной работы
to ensure the effective functioning
to ensure efficient operation
to ensure the effective work
to ensure the efficient work
the efficient functioning
for the effective functioning

Примеры использования To ensure the effective functioning на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Invites the Government of Liberia to adopt measures to ensure the effective functioning of its national institutions
Предлагает правительству Либерии принять меры по обеспечению эффективного функционирования национальных институтов
available for evaluation is $800,000, with a requirement for an additional $760,000 to ensure the effective functioning of the Independent Evaluation Unit during the biennium 2010-2011.
составляет 800 000 долл. США, для обеспечения эффективного функционирования Группы независимой оценки в течение двухгодичного периода 2010- 2011 годов потребуется еще 760 000 долл.
with other participants and stakeholders in order to ensure the effective functioning of the Commission.
заинтересованными сторонами для обеспечения эффективной работы Комиссии.
comparative advantages of other United Nations actors, targeted efforts would be made to ensure the effective functioning of the courts, the police,
сравнительных преимуществ других структур системы Организации Объединенных Наций будут прилагаться целенаправленные усилия по обеспечению эффективного функционирования судов, полиции
human resources to ensure the effective functioning of the Government and the implementation of the peace agreements.
людскими ресурсами, с тем чтобы обеспечить эффективное функционирование правительства и осуществление мирных соглашений.
financial resources to ensure the effective functioning of national precursor control systems
финансовые ресурсы для обеспечения эффективного функционирования национальных систем контроля над прекурсорами
They therefore called for concrete action to establish and to ensure the effective functioning, at the earliest possible date, of the early
Поэтому они призвали предпринять конкретные действия с целью создать и обеспечить эффективное функционирование, в кратчайшие возможные сроки,
financial resources to ensure the effective functioning of national precursor control systems
финансовые ресурсы для обеспечения эффективного функционирования национальных систем контроля над прекурсорами
financial resources to ensure the effective functioning of national precursor control systems
финансовые ресурсы для обеспечения эффективного функционирования национальных систем контроля над прекурсорами
potential witnesses and to ensure the effective functioning of the ad hoc war crimes Tribunals
потенциальных свидетелей и для обеспечения эффективного функционирования специальных трибуналов по рассмотрению военных преступлений
Resolving to strengthen the central role of the United Nations in peacekeeping and to ensure the effective functioning of the collective security system established by the Charter of the United Nations,
Будучи преисполнен решимости укреплять центральную роль Организации Объединенных Наций в области поддержания мира и обеспечивать эффективное функционирование системы коллективной безопасности,
Objective of the Organization: to increase the contribution of the special procedures to the implementation of human rights at the country level To ensure the effective functioning of human rights monitoring mechanisms by assisting special rapporteurs and representatives,
Цель Организации: повышение вклада в осуществление специальных процедур по обеспечению соблюдения прав человека на страновом уровне обеспечение эффективного функционирования механизмов контроля за соблюдением прав человека путем оказания помощи специальным докладчикам
legal measures to ensure the effective functioning of the subcommission established through an agreement with the former United Nations Transitional Administration for Eastern Slavonia, Baranja
юридических мер, с тем чтобы обеспечить эффективное функционирование подкомиссии, учрежденной на основе соглашения с бывшей Временной администрацией Организации Объединенных Наций для Восточной Славонии,
establish mechanisms to combat the culture of impunity and to ensure the effective functioning of the Joint Commission on Good Governance, so as to counter and eradicate corruption
создание механизмов борьбы с культурой безнаказанности и обеспечение эффективного функционирования смешанной паритетной комиссии по вопросам благого управления с целью недопущения
it remained committed to working closely with the Department of Public Information to ensure the effective functioning of the Centre, and would be providing new premises within a United Nations complex to be completed in 1997.
течение всего периода войны; оно по-прежнему готово тесно сотрудничать с Департаментом общественной информации в целях обеспечения эффективного функционирования Центра, которому оно предоставит новые помещения в открывающемся в 1997 году комплексе Организации Объединенных Наций.
applicable legislation in their efforts to ensure the effective functioning of mandatory minority and returns committees as
действующего законодательства в контексте их усилий, направленных на обеспечение эффективного функционирования обязательных комитетов по меньшинствам
the implementation of the Convention, through the examination of submissions by coastal States regarding the outer limits of the continental shelf beyond 200 nautical miles, and">also noting the need to ensure the effective functioning of the Commission and its subcommissions, in particular the
и отмечая также необходимость обеспечить эффективное функционирование Комиссии и ее подкомиссий,
technical support and resources to ensure the effective functioning of the alternative care system,
объемом выделяемых ресурсов для обеспечения эффективной работы системы альтернативного ухода,
The Committee recommends that the State party should take steps to ensure the effective functioning of the National Commission on Human Rights,
Комитет рекомендует государству- участнику принять меры для обеспечения эффективной работы Национальной комиссии по правам человека,
democratic political change and urged all Togolese to respect the outcome of the parliamentary elections of February 1994 and to ensure the effective functioning of the democratically elected Parliament;
настоятельно призвала всех тоголезцев уважать итоги парламентских выборов, проведенных в феврале 1994 года, и обеспечивать эффективное функционирование демократически избранного парламента;
Результатов: 53, Время: 0.0772

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский