to ensure the proper functioningto ensure proper operationto ensure the smooth functioningto ensure the smooth operationto ensure the correct functioningto ensure the smooth runningto ensure the correct operationto ensure the good functioningto ensure a well-functioningto ensure the successful operation
to ensure the effective functioningto ensure the proper functioningto guarantee the proper functioningto ensure the proper operationto ensure the good functioningto ensure the smooth functioningto ensure safe operation
pour assurer le fonctionnement efficace
to ensure the effective functioningto ensure the efficient operationto ensure the effective operationto ensure the efficient functioning
pour assurer le fonctionnement effectif
to ensure the effective functioning
à veiller au fonctionnement efficace
to ensure the effective functioning
pour garantir le fonctionnement efficace
to ensure the effective functioningto secure the efficient operation
d'assurer l' efficacité du fonctionnement
Examples of using
To ensure the effective functioning
in English and their translations into French
{-}
Official
Colloquial
Resolving to strengthen the central role of the United Nations in peacekeeping and to ensure the effective functioning of the collective security system established by the Charter.
Résolu à renforcer le rôle central de l'Organisation des Nations Unies en matière de maintien de la paix et à veiller au fonctionnement efficace du système de sécurité collective mis en place par la Charte.
I am very concerned that the $16,000 allocated by the Government for the start-up phase of the commission in the 2006 budget is not adequate to ensure the effective functioning of this important institution.
le montant de 16 000 dollars alloué par le Gouvernement pour le lancement des travaux de la Commission dans le budget de 2006 n'est pas suffisant pour garantir le bon fonctionnement de cette importante institution.
continue to work with partners in the United Nations system to ensure the effective functioning of the Resident Coordinator system.
continuera d'œuvre de concert avec les partenaires du système des Nations Unies pour garantir le fonctionnement efficace du système de coordonnateurs résidents.
for evaluation being $800,000, an additional $760,000 would be required to ensure the effective functioning of the independent evaluation unit in 2010-2011.
un montant supplémentaire de 760 000 dollars serait nécessaire pour assurer le bon fonctionnement du groupe de l'évaluation indépendante en 2010-2011.
The Coordinating Committee also considered that"to ensure the effective functioning of the mechanisms established by the States Parties" meant that,
Le Comité de coordination a également estimé que <<pour assurer le bon fonctionnement des mécanismes établis par les États parties>>,
That the Government of Liberia be urged to ensure the effective functioning of its national institutions
D'inviter instamment le Gouvernement libérien à garantir le fonctionnement efficace de ses propres institutions nationales
The Host country will provide protection to ensure the effective functioning of the event in an atmosphere of security
Le pays hôte se chargera de la protection afin d'assurer le bon déroulement de l'événement dans un climat de calme
The role of the Bureau shall be to ensure the effective functioning of the Section and its activities,
To intensify and accelerate its efforts to ensure the effective functioning of the interactive database on communications between the Division
D'intensifier et d'accélérer ses travaux visant à garantir le bon fonctionnement de la base de données interactive sur les communications entre la Division
human resources to ensure the effective functioning of the Government and the implementation of the peace agreements.
humaines voulues en vue d'assurer le bon fonctionnement du Gouvernement et l'application des accords de paix.
urges all Togolese to respect the outcome of the parliamentary elections of February 1994 and to ensure the effective functioning of the democratically elected parliament;
appelle instamment tous les Togolais à respecter les résultats des élections parlementaires de février 1994 et à assurer le fonctionnement efficace du parlement démocratiquement élu;
The modest resource requirements would help to ensure the effective functioning of the Commission.
d'un montant raisonnable, permettront de garantir le bon fonctionnementde la Commission.
resources management should be an ongoing process, the aim of which was to ensure the effective functioning of the United Nations.
la réforme de la gestion des ressources humaines doit être un processus continu visant à garantir le bon fonctionnement de l'Organisation.
would be sufficient to ensure the effective functioning of the Mixed Commission.
qui devrait suffire à assurer le bon fonctionnement de la Commission mixte.
the Secretariat must take steps to correct the situation in order to ensure the effective functioning of the Organization.
le Secrétariat doit prendre des mesures pour remédier à cette situation afin d'assurer le fonctionnement efficace de l'Organisation.
and subsequently to ensure the effective functioning of the new world-trade system.
et qu'ensuite nous assurions le fonctionnement effectif du nouveau système mondial de commerce.
with other participants and stakeholders in order to ensure the effective functioning of the Commission.
Both Tajik parties as well as interested Governments have emphasized the importance of active United Nations involvement at all levels in order to ensure the effective functioning of the Joint Commission.
Tant les parties tadjikes que les gouvernements intéressés ont souligné l'importance d'une participation active de l'ONU à tous les niveaux, afin d'assurer le bon fonctionnement de la Commission.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文