to ensure the proper functioningto ensure proper operationto ensure the smooth functioningto ensure the smooth operationto ensure the correct functioningto ensure the smooth runningto ensure the correct operationto ensure the good functioningto ensure a well-functioningto ensure the successful operation
to ensure the effective functioningto ensure the proper functioningto guarantee the proper functioningto ensure the proper operationto ensure the good functioningto ensure the smooth functioningto ensure safe operation
de veiller au bon fonctionnement
to ensure the proper functioningfor ensuring the smooth operationto oversee the proper functioningto ensure smooth functioning
assurer le fonctionnement adéquat
Examples of using
To ensure the proper functioning
in English and their translations into French
{-}
Official
Colloquial
Fuses and sensors are a crucial factor, alongside others, to ensure the proper functioning of MOTAPM.
CAT recommended that Austria should take the necessary measures to ensure the proper functioning of the juvenile justice system in compliance with international standards
Le Comité contre la torture a recommandé à l'Autriche de prendre les mesures nécessaires pour assurer le bon fonctionnement du système d'administration de la justice pour mineurs conformément aux normes internationales
Please provide information on the measures taken to ensure the proper functioning of family courts,
To ensure the proper functioning of the Appendix“T” Fund,
Pour assurer le bon fonctionnement du fonds de l'annexe« T»,
community members, aim to ensure the proper functioning of schools and, of course,
de membres de la communauté ont pour objectif de veiller au bon fonctionnement des écoles et, bien évidemment,
use oF spACe AnD CreATe A neW soCiAL LinK To ensure the proper functioning of the island, it is managed via a digital tool.
créer un nouveau Lien sociaL pour garantir le bon fonctionnement de l'îlot, celuici est géré via un outil numérique:« la boussole numérique».
Still other representatives questioned the appropriateness of establishing a link between the two instruments to ensure the proper functioning of the court, bearing in mind that the prospects of agreement on a draft code were,
Pour d'autres délégations, il n'était pas opportun d'établir un lien entre les deux instruments pour assurer le bon fonctionnement de la cour, les perspectives d'un accord sur un projet de code étant,
The State party should take the necessary measures to ensure the proper functioning of the juvenile justice system in compliance with international standards
L'État partie devrait prendre les mesures nécessaires pour assurer le bon fonctionnement du système d'administration de la justice pour mineurs conformément aux normes internationales
will continue to describe, in its future reports, the measures taken or envisaged to ensure the proper functioning and effectiveness of the vigilance committees,
le gouvernement continuera de décrire dans ses futurs rapports les mesures prises ou envisagées pour garantir le bon fonctionnement et l'efficacité des comités de vigilance,
capacities required to ensure the proper functioning of those rights.
it is anticipated that maintenance requirements will need to return to the normal level to ensure the proper functioning of the renovated Secretariat complex;
Secrétariat programmée en 2012, il est prévu de ramener les dépenses d'entretien à leur niveau normal pour assurer le bon fonctionnement du complexe rénové;
the greatest reactivity, to ensure the proper functioning of your company.
la plus grande réactivité pour assurer le bon fonctionnement de votre entreprise.
According to the ISO/IEC Guides, accreditation is a specific kind of recognition of competence which may create new constraints on systems of recognition of competence that were mainly established to ensure the proper functioning of certification systems.
L'accréditation selon les Guides ISO/CEI est donc une forme particulière de reconnaissance de compétence qui peut imposer des contraintes nouvelles aux systèmes de reconnaissance de compétence créés essentiellement pour assurer le bon fonctionnement de systèmes de certification.
Step up its efforts to ensure the proper functioning of the juvenile justice system through the allocation of adequate human
Accroître ses efforts en vue d'assurer le bon fonctionnement du système de justice pour mineurs, par l'allocation des ressources humaines
We are not yet convinced that such a development would be necessary to ensure the proper functioning of the IMS, that is,
Nous ne sommes pas encore convaincus que ce développement serait requis pour assurer un fonctionnement adéquat du SSI, c'est-à-dire tel
when used correctly, helps to ensure the proper functioning of your machine over its lifetime and that your co$ee experience is as perfect as on the rst day.
la solution détartrante de Nespresso permet de s'assurer du bon fonctionnement de votre appareil de la qualité de votre expérience pendant toute sa durée de vie.
in resolution 49/178, reaffirmed its responsibility to ensure the proper functioning of treaty bodies established pursuant to instruments adopted by the General Assembly
a réaffirmé qu'il lui incombe d'assurer le bon fonctionnement des organes créés en vertu d'instruments qu'elle a adoptés
C Adopt measures to ensure the proper functioning of food commodity markets
C Adopter des mesures visant à assurer le bon fonctionnement des marchés de denrées alimentaires
Reaffirming its responsibility to ensure the proper functioning of treaty bodies established pursuant to instruments adopted by the General Assembly
Réaffirmant qu'il lui incombe d'assurer le bon fonctionnement des organes créés en vertu d'instruments qu'elle a adoptés
in its resolution 48/120, reaffirmed its responsibility to ensure the proper functioning of treaty bodies established pursuant to instruments adopted by the General Assembly
a réaffirmé qu'il lui incombait d'assurer le bon fonctionnement des organes conventionnels créés en vertu d'instruments qu'elle a adoptés
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文