TO ENSURE THE PROPER FUNCTIONING in Portuguese translation

[tə in'ʃʊər ðə 'prɒpər 'fʌŋkʃniŋ]
[tə in'ʃʊər ðə 'prɒpər 'fʌŋkʃniŋ]
para garantir o bom funcionamento
to ensure the proper functioning
to ensure the smooth running
to ensure the smooth functioning
to ensure the smooth operation
to ensure the proper operation
para assegurar o bom funcionamento
to ensure the smooth operation
to ensure the proper functioning
to ensure the smooth running
to ensure the good functioning
para garantir o funcionamento adequado
para garantir o correcto funcionamento
to ensure the proper functioning
de contribuir para o bom funcionamento
to ensure the proper functioning
para assegurar o correcto funcionamento
to ensure the proper functioning
para assegurar o funcionamento adequado

Examples of using To ensure the proper functioning in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Official category close
  • Financial category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
Critical Software's mission is to ensure the proper functioning of the key sectors of organisations and companies.
Porque a missão da Critical Software é assegurar o correto funcionamento de setores-chave de organizações e empresas.
is to ensure the proper functioning of the internal market while,
é garantir o bom funcionamento do mercado interno
The main function of a multivitamin in sport is to ensure the proper functioning of the body, even when we are performing a great physical effort.
A principal função de um suplemento desportivo multivitamínico é garantir o funcionamento óptimo do corpo, mesmo em situações de grande esforço físico.
The purpose of the proposal is to ensure the proper functioning of the Internal Market in the field of electronic signatures by creating a harmonised legal framework.
O objectivo da proposta é garantir o funcionamento adequado do mercado interno na área das assinaturas electrónicas mediante a criação de um quadro jurídico harmonizado.
Catechism of the enslaved Africans was the first of many steps that you should take to ensure the proper functioning of a city slave.
A catequese dos africanos escravizados era a primeira de muitas medidas que os senhores deveriam tomar a fim de garantir o bom funcionamento de uma cidade escravista.
the decision authorises the Association Committee to ensure the proper functioning of the Protocol.
a decisão autoriza o Comité de Associação a assegurar o bom funcionamento do Protocolo.
certain certification-services in order to ensure the proper functioning of the internal market.
para serviços de certificação, a fim de garantir o funcionamento adequado do mercado interno.
All parties involved in the forthcoming decisions carry an important responsibility to ensure the proper functioning of the overall fiscal framework in the future.
Todas as partes envolvidas nas decisões a serem tomadas têm uma grande responsabilidade em garantir o funcionamento adequado do quadro orçamental geral no futuro.
Whereas it is important to provide for a definition of a plant variety, in order to ensure the proper functioning of the system;
Considerando que é importante prever uma definição de variedade vegetal, a fim de assegurar o correcto funcionamento do sistema;
As well as to accelerate the development of new products and to ensure the proper functioning of equipment.
Bem como permitem acelerar o desenvolvimento de novos produtos e garantir o funcionamento adequado de equipamentos.
Member States levying withholding tax shall take the necessary measures to ensure the proper functioning of the revenue-sharing system.
Os Estados-Membros que apliquem uma retenção na fonte devem tomar as medidas necessárias para assegurar o regular funcionamento do sistema de repartição das receitas.
our task is to ensure the proper functioning of the community.
a nossa tarefa é garantir o bom funcionamento do a comunidade.
We use this information to ensure the proper functioning and security of our Site
Utilizamos essas informações para garantir o bom funcionamento e a segurança do nosso Site
desirable to ensure the proper functioning of this sector and may at the same time promote consumers' interests;
desejável para assegurar o bom funcionamento do sector, podendo, simultaneamente, proteger os interesses dos consumidores;
the Council has adopted a controlled increase of 3.8% in administrative appropriations which it deems necessary to ensure the proper functioning of the institutions.
o Conselho adoptou um aumento">controlado das dotações para funcionamento de 3,8%, que considera necessário para garantir o bom funcionamento das Instituições.
Whereas, to ensure the proper functioning of the aid system,
Considerando que, para assegurar o bom funcionamento do regime da ajuda,
In addition, we may use your personal information to ensure the proper functioning and safety of Polars' products,
Além disso, podemos usar suas informações pessoais para garantir o funcionamento adequado e a segurança dos produtos da Polar,
welcomed the initiative of the Commission to take further steps to ensure the proper functioning of the EU food safety system.
saudou a iniciativa da Comissão de tomar outras medidas para garantir o bom funcionamento do sistema de segurança alimentar da UE.
the Commission shall take all measures necessary to ensure the proper functioning of the consultation procedure,
a Comissão tomarão todas as medidas necessárias para assegurar o bom funcionamento do procedimento de consulta
In addition, we may use your personal information to ensure the proper functioning and safety of Polars' products,
Além disso, poderemos utilizar as suas informações pessoais para garantir o funcionamento adequado e a segurança dos produtos da Polar,
Results: 126, Time: 0.0667

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese