TO ENSURE THE QUALITY - перевод на Русском

[tə in'ʃʊər ðə 'kwɒliti]
[tə in'ʃʊər ðə 'kwɒliti]
гарантировать качество
guarantee the quality
ensure the quality
assure quality
safeguard the quality
для обеспечения качества
to ensure the quality
for quality assurance
to assure the quality
to achieve quality
for providing quality
обеспечить качественное
to ensure quality
provide quality
с чтобы обеспечить качество
to ensure the quality
в целях обеспечения высокого качества
in order to ensure high-quality
to ensure the quality
to ensure high quality
для обеспечения качественного
для гарантирования качества

Примеры использования To ensure the quality на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Testing services companies run functional tests to ensure the quality of the developed products.
Компании по тестированию выполняют функциональные тесты, чтобы обеспечить качество разрабатываемых продуктов.
The inspection department conducts professional quality inspection for the products to ensure the quality of the products.
Инспекционный отдел проводит профессиональную проверку качества продукции для обеспечения качества продукции.
Each inflatable be tested at least 3 days to ensure the quality before shipping.
Каждое надувное будет проверено не менее 3 дней, чтобы обеспечить качество перед отправкой.
With settable protection value to ensure the quality of the finished products.
С устанавливается защиты значение, чтобы обеспечить качество готовой продукции.
Only the newest technologies are used to ensure the quality, reliability, high power
Мы используем последние технологические достижения для обеспечения качества, надежности, большой мощности
We apply established methods, not only to ensure the quality of our products and services,
Мы применяем проверенные методы не только для обеспечения качества нашей продукции и услуг,
Processing standards were formulated in order to ensure the quality of large-size tools casts and moulds.
Для того, чтобы гарантировать качество крупногабаритных инструментов( форм и матриц) разработаны стандарты их обработки.
What measures are in place or being taken to ensure the quality of laboratory services that perform HIV testing?
Какие меры существуют или принимаются для обеспечения качества лабораторных услуг по тестированию на ВИЧ?
In order to ensure the quality of the orders, our independent QC members to carry out strict inspection at each stage.
Чтобы гарантировать качество заказов, наш независимый КК Участники проводят строгий контроль на каждом этапе.
it is a necessity designed to ensure the quality of our performance.
необходимостью, призванной обеспечить качественное проведение выступления.
Micro- oil content in the compressed air are filtered out to ensure the quality clean, dry air.
Для обеспечения качества чистой, сухой воздух, отфильтровываются содержание микро масла в сжатом воздухе.
Ding-Han's quality inspector, in order to ensure the quality of the machine when customers receiving it,
Инспектор по качеству Ding- Han, чтобы гарантировать качество машины, когда клиенты получают ее,
A budgetary provision for external peer-reviews should provide for the payment of those reviews in order to ensure the quality and timeliness of ESCWA publications.
В бюджете следует предусмотреть ассигнования на проведение внешних независимых обзоров, с тем чтобы обеспечить качество и своевременность публикаций ЭСКЗА.
Seeking to ensure the quality of education system while integrating into the common education area of the European states.
В целях обеспечения высокого качества образования в процессе интеграции в единое образовательное пространство европейских государств.
Sewing, to ensure the quality in all process, workers will reinforce strips at joints and corners.
Шить, для обеспечения качества во всем процессе, работники усилит прокладки на соединениях и углах.
More than 20 years machining experience to ensure the quality and precision of all mechanical spare parts;
Более 20 лет механообработка опыт, чтобы гарантировать качество и точность всех механических запасных частей;
The organization strengthened processes to ensure the quality of UN Volunteers
Организация повысила эффективность своих процессов в целях обеспечения высокого качества работы Добровольцев ООН
The strict observation of those standards is too important as it offers the opportunity to ensure the quality of drinkable water in the long term run, with no need of potential updates.
Невозможно переоценить то значение, которое имеет строгое соблюдение этих стандартов, дающее возможность гарантировать качество питьевой воды в долгосрочной перспективе без обновления действующих стандартов.
oil analysis to ensure the quality of our products.
анализа масла для обеспечения качества нашей продукции.
of Children's Public Organizations"Zhuldyz", made a number of proposals to ensure the quality, diverse and safe recreation of children on vacation.
Елена Дмитриенко выступила с рядом предложений для обеспечения качественного, разнообразного и безопасного отдыха детей на каникулах.
Результатов: 282, Время: 0.0798

To ensure the quality на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский