TO EXPAND THE NUMBER - перевод на Русском

[tə ik'spænd ðə 'nʌmbər]
[tə ik'spænd ðə 'nʌmbər]
увеличить число
increase the number
to expand the number
multiply the number
расширить число
to increase the number
to expand the number
to broaden the number
to extend the number
увеличить количество
increase the number of
increase the amount of
to expand the number
to increase the quantity
to enlarge the number of
increase the volume of
to raise the number
по увеличению числа
to increase the number
to expand the number
увеличивать число
increase the number
to expand the number
multiply the number
для расширения числа
увеличению количества
increase the number of
growing number of
growth in the number of
proliferation of
rise in the number
to expand the number
to increase the amount of

Примеры использования To expand the number на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
At the same time, the proposal of the West to expand the number of permanent members of the Security Council would prompt the largest discussion only amongst the BRICS
При этом предложение Запада расширить число постоянных членов Совета Безопасности вызвало бы самую большую дискуссию именно внутри БРИКС, а не между БРИКС
This is one of the reasons why a proposal has been made to expand the number of permanent seats to include a few other world Powers that have emerged since the Organization was founded.
Это является одной из причин, по которой было внесено предложение увеличить число постоянных членов, с тем чтобы включить в их число и некоторые другие мировые державы, которые появились уже после образования нашей Организации.
The Department of Field Support therefore plans to expand the number of Abacus team visits to 12 field operations(eight peacekeeping operations
В этой связи Департамент полевой поддержки планирует увеличить количество выездов групп<< Абакус>>, с тем чтобы
open detention centres, and planned to expand the number of courses taught.
в открытых центрах содержания и планирует увеличить число предлагаемых учебных курсов.
greater attention to inter-agency mobility would help to expand the number of posts available to women at all levels see web annex XII.
уделение большего внимания межучрежденческой мобильности привело бы к увеличению количества должностей, доступных для женщин на всех уровнях см. веб- приложение XII.
they are willing to continue to expand the number of insured States,
они готовы продолжать расширять число государств, получивших гарантии,
The G-4 proposal to expand the number of both permanent and non-permanent seats,
Отказ поддержать предложение группы четырех об увеличении числа как постоянных, так
Her delegation also fully supported the proposal by Portugal, and the reasoning behind it, to expand the number of officers on the Main Committees of the General Assembly,
Делегация оратора полностью поддерживает также предложение Португалии и все ее аргументы по увеличению числа должностных лиц главных комитетов
It has prepared a number of proposals to expand the number of countries in the network, making use of relevant existing networks and improving channels of communication with
Она подготовила ряд предложений относительно увеличения числа стран, участвующих в деятельности сети, на основе использования соответствующих имеющихся сетей
requested to conclude additional extradition treaties in order to expand the number of States parties to which fugitives can be extradited in accordance with this article.
заключить дополнительные договоры о выдаче, с тем чтобы увеличить число государств- участников, которым в соответствии с данной статьей могут быть выданы лица, скрывающиеся от правосудия.
In order to expand the number of teams from 16 to 18 in 2020 season,
Для расширения количества участников Первой лиги с 16 до 18 в сезоне 2020,
though there may be a need to expand the number of sub-processes in the"Collect" phase.
может возникнуть необходимость в увеличении числа субпроцессов на этапе" сбора.
he said that more efforts were needed to expand the number of signatories, especially among developing countries
нужно прилагать больше усилий к тому, чтобы расширить контингент подписавших сторон, особенно среди развивающихся стран
there is a need to expand the number and diversity of trained,
необходимо увеличить число и разнородность контингента подготовленных
elementary schools principals and heads of local authorities, on august 2010, the Ministry of Education decided to expand the number of Arabic(including the Arab world and Islam) teaching hours in
руководителей местных органов власти в августе 2010 года Министерство образования приняло решение увеличить количество часов изучения арабского языка( в том числе арабского мира
the view that in order to better reflect the international character of the Organization, efforts should be made to expand the number of potential contributors to the project by including United Nations associations of other countries.
для лучшего отражения международного характера Организации следует приложить усилия для расширения числа потенциальных участников финансирования проекта за счет включения ассоциаций содействия Организации Объединенных Наций других стран.
It had been decided at the CEB meeting not to expand the number of United Nations pilot countries
На совещании КСР было решено не увеличивать число стран, участвующих в экспери- менте Организации Объединенных Наций,
This year The Development Award's workgroup decided to expand the number of nominations from four to eight:‘The Best Infrastructure Project,'‘The Best Industrial Project',‘The Best Environmental and Green Technology Project',‘The Best
В этом году рабочая группа конкурса« Премия развития» приняла решение расширить количество номинаций с четырех до восьми:« Лучший инфраструктурный проект»,« Лучший проект в отраслях промышленности»,« Лучший проект в области экологии и« зеленых»
interested agencies, to expand the number of national synergy workshops and to continue facilitating
другими заинтересованными учреждениями увеличить число национальных рабочих совещаний по вопросам синергизма
those with economies in transition to prepare their national implementation plans under the framework of the Stockholm Convention as well as to expand the number of its Montreal Protocol projects
странам с переходной экономикой в подготовке их планов осуществления на национальном уровне в рамках Стокгольмской конвенции, а также увеличивать число своих проектов по Монреальскому протоколу
Результатов: 51, Время: 0.082

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский