TO FOCUS EFFORTS - перевод на Русском

[tə 'fəʊkəs 'efəts]
[tə 'fəʊkəs 'efəts]
сконцентрировать усилия
to concentrate efforts
focus efforts
сосредоточения усилий
focusing
concentrating
concentrating efforts
с чтобы сосредоточить усилия
to focus efforts
to focus
сосредоточению усилий
to focus efforts
для сосредоточения усилий
to focus
сфокусировать усилия
focus
to focus efforts

Примеры использования To focus efforts на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
In this connection, my delegation is prepared to reconsider the time frame for the submission of certain draft resolutions, in order to focus efforts and give more attention to the substantive consideration of each initiative.
В этой связи моя делегация готова пересмотреть сроки представления некоторых проектов резолюций, с тем чтобы сосредоточить усилия и уделить больше внимания конкретному рассмотрению каждой инициативы.
which obstructs the country to develop and to focus efforts on improving living standards for people.
который помешал развитию страны и сосредоточению усилий на улучшении материальных условий граждан.
many countries have adopted the Millennium Development Goals Acceleration Framework to focus efforts on achieving the targets on employment.
достижений целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, для сосредоточения усилий на достижении целей, касающихся занятости.
A number of speakers also noted that some developed countries had been working with developing country partners to focus efforts on boosting trade benefits for the weakest groups,
Ряд выступавших также отметили, что некоторые развитые страны во взаимодействии с партнерами из развивающихся стран сосредоточивали усилия на стимулировании торговых льгот для слабейших групп населения,
The Report also provides data-driven guidance on where to focus efforts to achieve the SE4ALL objectives by identifying high-impact countries that offer the most potential to make rapid progress.
В докладе также содержатся основанные на данных указания о том, где сосредоточить усилия для достижения целей УЭВ, для чего в нем выявлены страны с высоким уровнем воздействия, которые обладают наибольшими возможностями достижения быстрого прогресса.
the authorities needed to focus efforts on providing better legal information to the victims of racist offences,
власти должны сосредоточить усилия на предоставлении более эффективной правовой информации жертвам расистских преступлений,
It nevertheless remained essential to focus efforts on achieving the MDGs;
Тем не менее необходимо сосредоточить усилия на достижении ЦРТ;
The progress made by ECA to focus efforts on achieving coherence between global
Тот прогресс, которого добилась ЭКА в деле концентрации усилий на достижении согласованности между глобальными
We believe that in planning and carrying out review visits it is especially vital to focus efforts on countries with problems in implementing the minimum requirements of the Certification Scheme as well as on those requiring technical assistance.
Полагаем, что при планировании и проведении обзорных визитов необходимо, прежде всего, сосредоточить усилия на странах, имеющих проблемы c выполнением минимальных требований ССКП, a также нуждающихся в оказании технического содействия.
It was essential to reach high-risk groups and to focus efforts not only on medical treatment,
Необходимо охватить мероприятиями группы риска и сосредоточить усилия не только на медицинском лечении, но и на образовании,
It is in our common interests to focus efforts on such major areas as pre-school
В наших общих интересах сосредоточить усилия на таких важных направлениях,
Task forces have been established within the Regional Centre to focus efforts on trafficking in human beings,
При этом Региональном центре были созданы целевые группы с целью сосредоточения усилий в области борьбы с торговлей людьми,
following the Fourth World Conference on Women, reaffirmed the need to focus efforts on integrating women into mainstream trade development activities.
так и после нее, была вновь подтверждена необходимость концентрации усилий на вопросах учета женской проблематики в основных мероприятиях по развитию торговли.
And provides tools for, malaria-endemic countries and global malaria partners to focus efforts on scaling up diagnostic testing, treatment and surveillance for malaria.
Надзор>> и предоставления в распоряжение стран, эндемичных по малярии, и глобальных партнеров по борьбе с малярией инструментов, позволяющих сосредоточить усилия на расширении масштабов проведения мероприятий по диагностике и лечению малярии и эпидемиологического надзора в отношении этого заболевания.
that fishing operators be encouraged to focus efforts on other elements of the plan that are known to assist in reducing incidental mortality.
промысловым операторам было предложено фокусировать усилия на других элементах плана, которые, как известно, содействуют сокращению побочной смертности.
development as one of the major challenges to be met by the international community as it seeks to eradicate poverty and to focus efforts on the implementation of the Millennium Development Goals.
развитием, как одну из важнейших задач, которую должно решить международное сообщество в рамках борьбы с нищетой и направлением усилий на достижение целей в области развития, провозглашенных в Декларации тысячелетия.
the Sierra Leone configuration agreed to streamline its meeting schedule and to focus efforts on informal advocacy opportunities
международных партнеров структура по Сьерра-Леоне согласилась скорректировать свое расписание заседаний и сосредоточить усилия на неофициальной агитационной работе
she affirmed the need to focus efforts in that area.
подтвердила необходимость сосредоточить усилия в этой области.
which is to focus efforts on peacebuilding.
заключающегося в направлении усилий на миростроительство.
it was necessary in accordance with article 32 to focus efforts on developing programme frameworks
для успешного функционирования Конференции, то, в соответствии со статьей 32, необходимо сконцентрировать усилия на разработке программных рамок
Результатов: 66, Время: 0.1033

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский