TO FREEING - перевод на Русском

[tə 'friːiŋ]
[tə 'friːiŋ]
избавить
save
free
rid
spare
relieve
deliver
eliminate
to extricate
освобождению
release
liberation
free
liberate
exemption
emancipation
exempt
deliverance
liber8
избавления
free
ridding
deliverance
disposal
sparing
freedom
redemption
освободить
release
free
liberate
exempt
relieve
clear
vacate
loose
absolve
excuse
в освобождения
freeing
exemption
to release
for the liberation

Примеры использования To freeing на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Antarctic treaties mean that we are now on the road to freeing the southern hemisphere from such activities as the development,
Договор об Антарктике означают, что мы находимся сейчас на пути к освобождению Южного полушария от таких видов деятельности,
Reform and improve the system of judicial self-governance with a view to freeing it from executive/presidential decision-making on issues such as discipline, benefits
Реформировать и усовершенствовать систему судебного самоуправления, имея ввиду освободить ее от принятия решений исполнительными органами власти/ Президентом по таким вопросам,
Moana helps the Power Rangers see that the key to freeing Chase is getting him to focus,
Моана помогает Могучим Рейнджерам увидеть, что ключ к освобождению Чейса заставляет его сосредоточиться,
Kwame Nkrumah and others-- all young men-- committed to freeing their peoples from the colonial yoke.
Амилкар Кабрал, Патрис Лумумба, Кваме Нкрума и другие-- все молодые люди,-- считали свои долгом освободить свои народы от колониального ига.
decades have been profound: from educating girls to be good housewives to freeing them from gender stereotypes to enable them to freely develop.
образования произошли глубокие изменения: сначала девочек учили быть хорошими домохозяйками, а теперь их освободили от гендерных стереотипов, и они могут свободно развиваться.
Indebted Poor Countries Debt Initiative will, among other things, be targeted towards the social sector and contribute to freeing domestic resources for social sector investment.
эффективное осуществление Инициативы в отношении долга бедных стран с крупной задолженностью среди прочего будет содействовать развитию социального сектора и высвобождению внутренних ресурсов для инвестиций в социальный сектор.
green economy policies in that context, are matters of concern for all countries and cannot be dissociated from the commitment of all Member States to freeing humanity from poverty and hunger as a matter of urgency,
и не могут рассматриваться в отрыве от заявленной всеми государствами- членами решимости в срочном порядке избавить человечество от нищеты и голода,
The thoughts that we shared during the general debate just a few days ago all make us see that we need to think in new ways of how we can act as the international community to draw up bold solutions with a view to freeing our world from the numerous vices that hamper the flourishing of humankind.
Все те соображения, которыми мы обменялись всего несколько дней назад в ходе общих прений, убеждают нас в том, что нам нужно мыслить по-новому, чтобы разобраться, какие меры мы как международное сообщество можем принять для того, чтобы разработать смелые решения с целью избавления нашего мира от тех многочисленных пороков, которые препятствуют процветанию человечества.
given by all States in the Millennium Declaration,"to making the right to development a reality for everyone and to freeing the entire human race from want.
превратить право на развитие в реальность для всех и избавить от нужды весь род человеческий.
had decided to set up a mine action authority, with a view to freeing Nepal from the scourge of mines.
приняло решение учредить орган по вопросам разминирования с целью освобождения Непала от бедствия мин.
future generations; and to freeing humanity from poverty and hunger as a matter of urgency.
и срочному избавлению человечества от нищеты и голода.
reducing other activities with a view to freeing resources needed to finance MINUGUA.
свернуть другие мероприятия с целью высвобождения ресурсов, необходимых для финансирования МИНУГУА,
to work to make the conference a significant milestone on the path to nuclear non-proliferation, with a view to freeing the Middle East of all nuclear
конференция стала важной вехой на пути к обеспечению нераспространения ядерного оружия, в целях освобождения Ближнего Востока от всего ядерного
Government of the States Members of the United Nations pledged to"spare no effort to free our fellow men, women and children from the abject and dehumanizing conditions of extreme poverty, to which more than a billion of them are currently subjected" and expressed their commitment to"making the right to development a reality for everyone and to freeing the entire human race from want" General Assembly resolution 55/2 of 8 September 2000, para. 11.
правительств государств- членов Организации Объединенных Наций обязались прилагать" все усилия к тому, чтобы избавить наших соплеменников, мужчин, женщин и детей, от унижающей человеческое достоинство крайней нищеты, в условиях которой в настоящее время вынуждены жить более миллиарда из них", и выразили свою приверженность тому," чтобы превратить право на развитие в реальность для всех и избавить весь род человеческий от нужды" пункт 11 резолюции 55/ 2 Генеральной Ассамблеи от 8 сентября 2000 года.
To free you from this torment.
Избавить тебя от этого мучения.
Chad aims to free the country from mines and UXO by 2015.
Чад стремится избавить к 2015 году страну от мин и НРБ.
According to Prophet Mohammad the pomegranate is a fruit able to free people from the hatred.
Что Пророк Мухаммед считал гранат плодом, способным избавить людей от ненависти.
The right to free choice of a health-care provider.
Право на свободный выбор врача и лечебного учреждения.
You agreed to free all ogres!
Ты согласился освободить всех огров!
The right to free expression and the right of access to public documents are guaranteed.
Гарантируется право на свободу выражения мнения и право на доступ к публичным документам.
Результатов: 44, Время: 0.0553

To freeing на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский