ИЗБАВЛЕНИЯ - перевод на Английском

free
бесплатный
свободный
свободно
свобода
освободить
вольны
ridding
избавиться
мпог
отделаться
deliverance
избавление
освобождение
спасение
disposal
сброс
избавление
удаления
распоряжении
утилизации
ликвидации
выбытия
захоронения
уничтожения
реализации
sparing
запасной
жалеть
пощадить
запчасть
свободное
избавь
приложить все
freedom
свобода
право
свободный
фридом
redemption
искупление
выкуп
спасение
погашение
избавление
выкупной
освобождения
отыгрывания
freeing
бесплатный
свободный
свободно
свобода
освободить
вольны
spare
запасной
жалеть
пощадить
запчасть
свободное
избавь
приложить все

Примеры использования Избавления на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Они будут требовать кары, избавления.
They're gonna demand retribution, release.
Чтобы удержать оборотней от избавления от него.
To keep the werewolves from lifting it.
Напряжение мира бизнеса привело тома к поискам избавления.
It was the strain of the business world that drove Tom to find a release.
Достаточно с этим, давай вернемся к плану Избавления.
Enough with it. Les go over the Resurrection plan.
Сейчас, в десяти минутах от 2002, и шесть часов до Избавления.
Now, at ten minutes to 2002, and six hours to the Resurrection.
Не стоило мне брать этот курс избавления от акцента у Джеки Чана.
I never should have taken that accent elimination class from Jackie Chan.
Он ищет гибели в бою, ожидает ее, как избавления от этого страдания.
He is distressed, and wants to find a way to help her out of that ordeal.
Это хорошо для избавления от стресса.
It's so good for releasing stress.
Правительство Афганистана твердо привержено делу избавления страны от минной опасности.
The Government of Afghanistan was firmly committed to freeing the country from the danger of mines.
Высокая цель избавления мира от оружия массового уничтожения заслуживает самого пристального внимания в ходе наших обсуждений в Комитете.
The lofty goal of a world free from weapons of mass destruction deserves the utmost attention in our discussions in the Committee.
Преимущество- процесс избавления зерна из фольги
The benefit- the process of ridding the grain from the foil
Наша Группа выступает за скорейшее достижение цели избавления мира от ядерного оружия.
Our group is committed to the realization of the objective of a world free of nuclear weapons at the earliest.
Конкретно, для избавления человека от боли в шейном
Specifically, for the deliverance of man from pain in the cervical
Россия неизменно привержена цели избавления человечества от ядерной угрозы
Russia is unswervingly committed to the goal of ridding mankind of the nuclear threat
Президент Соединенных Штатов Барак Обама говорил о необходимости избавления мира от ядерного оружия.
The President of the United States, Barack Obama, has spoken of the need to attain a world free of nuclear weapons.
Захоронение- самый распространенный метод избавления от тел для мужчин- субъектов.
Burial being the preferred method of disposal for male unsubs,
Помимо внимания к продолжающемуся прогрессу в деле избавления мира от угрозы противопехотных мин Канада по-прежнему обеспокоена опасностью со стороны других типов неразорвавшихся боеприпасов.
In addition to our emphasis on continued progress in ridding the world of the threat of anti-personnel mines, Canada remains concerned with the impact of other types of unexploded ordnance.
После чудесного избавления и пересечения Чермного моря,
After that wonderful deliverance and the crossing of the Reed Sea,
войны в международном сообществе, судя по всему, формируется новый консенсус в отношении цели избавления мира от ядерного оружия.
a new consensus now seems to be forming in the international community towards the goal of a world free of nuclear weapons.
Преследуя цель избавления детей от страданий
In pursuing the goal of sparing children the suffering
Результатов: 381, Время: 0.1984

Избавления на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский