TO GIVE FULL - перевод на Русском

[tə giv fʊl]
[tə giv fʊl]
всесторонне
fully
comprehensively
full
thoroughly
extensively
depth
exhaustively
уделять всестороннее
to give full
pay full
обеспечить полное
ensure full
to achieve full
provide full
to secure full
ensure complete
give full
fully provide
to accommodate full
to guarantee full
оказывать всестороннюю
provide full
to provide comprehensive
to give full
extend full
render full
оказывать полную
provide full
to give full
to offer full
to cooperate fully
предоставить полную
provide complete
provide full
to give full
to full present
придать полную
to give full
обеспечить всестороннее
ensure full
to give full
ensure that thorough
оказывать всемерную
to provide full
to give full
to provide all possible
дать полную
give full

Примеры использования To give full на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
To give full opportunities to non-governmental organizations
Предоставить все возможности неправительственным организациям
In order to give full effect to the range of rights set out in international human rights law, States must implement social protection policies and systems.
Для того чтобы обеспечить всестороннюю реализацию широкого круга прав, закрепленных в международных нормах в области прав человека, государства должны разрабатывать стратегии и системы социальной защиты.
its member States will continue to give full support to the Tribunal,
его государства- члены будет по-прежнему оказывать всемерную поддержку Трибуналу
enforce legislation to give full effect to article 5(f) of the Convention
осуществлять законодательство, позволяющее в полном объеме обеспечивать действие статьи 5 f Конвенции
Denmark continues to give full support to the international negotiating efforts,
Дания продолжает оказывать всемерную поддержку международным усилиям в области переговоров,
Slovenia welcomes and participates in the initiatives of like-minded countries which are determined to give full meaning and specific practical expression to the concept of human security.
Словения приветствует инициативы аналогично мыслящих стран, которые намерены наделить полным смыслом и конкретным практическим выражением концепцию безопасности человека, и принимает участие в их осуществлении.
It is therefore important to give full weight to the provisions of the Charter in restoring a balance between the various bodies of the United Nations.
Поэтому важно в полной мере учитывать положения Устава при восстановлении баланса между различными органами Организации Объединенных Наций.
this making it difficult for teachers to give full attention to children with special needs; and.
вследствие чего преподавателям сложно уделять полноценное внимание детям с особыми потребностями; и.
you also need to give full attention, as does the Pooh always,
которым тоже нужно уделить максимум внимания, как это делает Винни Пух всегда,
Even in cases where security is provided, some financial institutions still require the involvement of a male reference point in order to give full access to financial facilities.
Даже в случаях предоставления залогового обеспечения некоторые финансовые учреждения продолжают требовать участия мужчины в качестве источника справочной информации для предоставления полномасштабного доступа к финансовым кредитам.
the specialized agencies to undertake the actions required to give full and effective support to the implementation of the Programme of Action;
специализированные учреждения принять необходимые меры по всемерному и эффективному содействию процессу осуществления Программы действий;
It expresses its intention to give full consideration to the report of the Panel of Experts on the Illegal Exploitation of Natural Resources
Он выражает намерение всесторонне рассмотреть доклад Группы экспертов по вопросу о незаконной эксплуатации природных ресурсов
The Committee urged the State to give full attention to the needs of rural women
Комитет настоятельно призвал государство уделять всестороннее внимание удовлетворению потребностей сельских женщин
dealing with the requirement to cooperate with a treaty monitoring body and to give full consideration to that body's assessment of the permissibility of reservations did not specify the extent or limits of such cooperation or consideration.
предусматривающего требование сотрудничать с наблюдательным договорным органом и всесторонне рассматривать оценку этим органом допустимости оговорок, то в нем не указаны рамки или пределы такого сотрудничества или рассмотрения.
the Committee urges the State party to give full effect to article 3
Комитет настоятельно призывает государство- участник обеспечить полное соблюдение статьи 3
The Committee urges the State party to give full attention to the needs of rural women
Комитет настоятельно призывает государство- участник уделять всестороннее внимание потребностям сельских женщин
expresses its intention to give full consideration to the report;
выражает свое намерение всесторонне рассмотреть этот доклад;
The donors agreed to give full support to mechanisms established to determine rehabilitation priorities and the modalities for funding
Доноры согласились оказывать всестороннюю поддержку механизмам, созданным для определения приоритетов в рамках процесса восстановления,
the British-Irish Agreement(the international agreement in which the Government pledged itself to give full effect to the Good Friday Agreement)
ирландское соглашение международное соглашение, по которому правительство обязалось обеспечить полное осуществление Соглашения" Страстной пятницы",
The third decision calls on the TRIPS Council to give full consideration to a duly motivated request from least developed countries for an extension of their transition period before the present deadline ends in mid-2013.
Третье решение призывает Совет ТРИПС уделять всестороннее внимание надлежащим образом мотивированной просьбе наименее развитых стран о продлении их переходного периода до истечения нынешнего крайнего срока в середине 2013 года.
Результатов: 111, Время: 0.114

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский