determining the directionidentify areasidentification of areasto set directionsdefine areasto define the directions
для определения районов
to identify areas
с чтобы определить области
to identify areas
выявить сферы
для выявления зон
с выявления направлений
выявить районы
установить области
для идентификации районов
Примеры использования
To identify areas
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
Spatial tools to identify areas of high priority for ecosystem-based adaptation and disaster risk reduction,
Пространственные инструменты для выявления районов, в которых в самом приоритетном порядке требуется адаптация на основе экосистем
The Secretariat will seek in the coming months to identify areas from which resources can be redeployed to meet the requirements for the high-level Commission of Inquiry in the biennium 2006-2007.
В предстоящие месяцы Секретариат попытается выявить области, из которых можно перераспределить ресурсы для покрытия потребностей Комиссии по расследованию высокого уровня в двухгодичный период 20062007 годов.
The results of the initiative will be used to identify areas where more efficient approaches can be adopted.
Результаты этой инициативы будут использованы для выявления областей, в которых могут быть применены более эффективные подходы.
The executive heads agreed to identify areas for common action and build partnerships among concerned organizations.
Руководители органов системы Организации Объединенных Наций согласились определить направления совместных действий и наладить партнерские отношения между заинтересованными организациями.
This helped to identify areas for LTAs, reduce transaction costs,
Это помогло определить сферы использования ДСС, сократить транзакционные издержки
UNDP has held a series of consultations with the heads of FAO departments and divisions to identify areas for global cooperation as follow-up to the World Food Summit.
ПРООН провела серию консультаций с руководителями департаментов и отделов ФАО для определения областей глобального сотрудничества в рамках деятельности по выполнению решений Всемирной встречи на высшем уровне по проблемам продовольствия.
OAU held a meeting to identify areas of strengthening cooperation in the field of conflict management.
ОАЕ провели совещание в целях выявления областей, нуждающихся в укреплении сотрудничества по вопросам урегулирования конфликтов.
The Secretariat will seek in the coming months to identify areas from which resources can be redeployed to meet the requirements for the Commission of Inquiry in the 2006-2007 biennium.
В предстоящие месяцы Секретариат попытается выявить области, из которых можно перераспределить ресурсы для покрытия потребностей Комиссии по расследованию высокого уровня в двухгодичный период 20062007 годов.
Work flow analysis: Workflows will be reviewed to identify areas and opportunities for greater efficiency and accountability.
Анализ схемы организации работы: будет проведен анализ схемы организации работы для выявления тех областей и тех возможностей, которые позволят повысить эффективность и подотчетность.
The map should be used to identify areas with a high probability of impact from the oil fires.
Карта должна использоваться для выявления тех районов, вероятность загрязнения которых в результате нефтяных пожаров является высокой.
Governments may wish to identify areas which lend themselves to further harmonization,
Правительства, возможно, сочтут целесообразным определить сферы для дальнейшей работы по согласованию,
It will also aim to identify areas where donor/IFI support may be particularly catalytic.
Требуется также определить направления, на которых помощь доноров/ МФИ может стать катализатором позитивных процессов.
General Services then used the results to identify areas of poor performance
После этого Общие службы использовали полученные результаты для определения тех областей, в которых имеются недостатки,
The Secretariat has sought to identify areas from which resources can be redeployed to meet the net additional requirements.
Секретариат стремился выявить области, в рамках которых ресурсы можно было бы перераспределить в целях удовлетворения чистых дополнительных потребностей.
A UNECE survey on housing statistics among CES members to identify areas where work should be undertaken at international level.
Проведенный ЕЭК ООН опрос членов КЕС по жилищной статистике для выявления областей, в которых работа должна проводиться на международном уровне.
Imagine being able to use satellites in space to identify areas at risk of landslides,
Представьте себе, что спутники можно будет использовать для выявления районов, в которых возникает угроза оползня,
Use of the biennial evaluation to identify areas for improvement in the work of WP.11.
Использование двухгодичной оценки в целях выявления областей, позволяющих улучшить работу WP. 11.
as well as to identify areas for further cooperation among the countries of the Black Sea region.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文