внести на рассмотрение проект резолюции содержащийся
представит проект резолюции содержащийся
для внесения на рассмотрение проекта резолюции содержащегося
Примеры использования
To introduce the draft resolution contained
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
Mr. Chidumo(Mozambique): On behalf of the African Union, I have the honour to introduce the draft resolution contained in document A/58/L.55, entitled"International Day of Reflection on the 1994 Genocide in Rwanda.
Гн Чидуму( Мозамбик)( говорит поанглий- ски): Я имею честь от имени Африканского союза представлять проект резолюции, содержащийся в документе A/ 58/ L. 55 и озаглавленный<< Международный день памяти о геноциде в Руанде в 1994 году.
on behalf of 133 sponsors, to introduce the draft resolution contained in document A/54/L.9, on cooperation between the United Nations
Я имею честь от имени 133 соавторов представить проект резолюции, который содержится в документе A/ 54/ L. 9,
Ms. Al-Thani(Qatar)(spoke in Arabic): I am honoured to speak under agenda item 11 to introduce the draft resolution contained in document A/64/L.12, entitled"Support by the United Nations system of the efforts of Governments to promote
Гжа Аль- Тани( Катар)( говорит поарабски): Для меня большая честь выступать по пункту 11 повестки дня и представлять проект резолюции, который содержится в документе A/ 64/ L. 12 и озаглавлен<<
Against that background, I am pleased to introduce the draft resolution contained in document A/65/L.36, entitled"Permanent memorial to and remembrance of the victims of slaverythe African Group.">
В этом контексте мне приятно представить проект резолюции, который содержится в документе А/ 65/ L. 36,
I have the honour to introduce the draft resolution contained in document A/52/L.65, on the situation of democracy
Аргентины я имею честь представить проект резолюции, содержащийся в документе A/ 52/ L. 65,
I have also been requested to introduce the draft resolution contained in document A/C.1/50/L.27, entitled“Implementation of the Declaration of the Indian Ocean as a Zone of Peace”, which has been submitted
Мне также поручено внести на рассмотрение проект резолюции, содержащийся в документе A/ C. 1/ 50/ L. 27," Осуществление Декларации об объявлении Индийского океана зоной мира",
Allow me now to introduce the draft resolution contained in document A/C.1/64/L.29, entitled"Conventional arms control at the regional and subregional levels",
Позвольте мне сейчас представить проект резолюции, который содержится в документе A/ C. 1/ 64/ L. 29,
the Dominican Republic, Sri Lanka, Tajikistan, Venezuela and Mexico, I have the honour to introduce the draft resolution contained in document A/62/L.25/Rev.2, entitled"Global Forum on Migration and Development.
Венесуэлы и Мексики я имею честь представить проект резолюции, который содержится в документе A/ 62/ L. 25/ Rev. 2 и озаглавлен<< Глобальный форум по миграции и развитию.
Venezuela and Mexico- to introduce the draft resolution contained in document A/50/L.68 and entitled,“United Nations Mission
Венесуэлы и Мексики- представить проект резолюции, содержащийся в документе А/ 50/ L. 68содержащихся во Всеобъемлющем соглашении по правам человека, в Гватемале", которая известна как МООНПЧГ.">
As Chairman of the Board of Governors of the IAEA, I have the honour to introduce the draft resolution, contained in document A/60/L.13, on the report
Как Председатель Совета управляющих МАГАТЭ имею честь представить проект резолюции, содержащийся в документе A/ 60/ L. 13
Ms. Thunborg(Sweden): I have the honour to introduce the draft resolution, contained in document A/C.1/60/L.48, on the Convention on Prohibitions or Restrictions on the Use of Certain Conventional Weapons,
Г-жа Тунборг( Швеция)( говорит по-английски): Я имею честь представить проект резолюции, содержащийся в документе А/ С. 1/ 60/ L. 48 по Конвенции о запрещении
it is my honour to introduce the draft resolution, contained in document A/C.1/51/L.15, on regional confidence-building measures.
я имею честь представить проект резолюции, содержащийся в документе А/ С. 1/ 51/ L. 15, о мерах укрепления доверия на региональном уровне.
The President: I call on the representative of Turkmenistan to introduce the draft resolution contained in document A/50/L.1.
Председатель( говорит по-английски): Я приглашаю представителя Туркменистана для представления проекта резолюции, содержащегося в документе А/ 50/ L. 1.
The President: I now give the floor to the representative of Egypt to introduce the draft resolution contained in document A/ES-10/L.4/Rev.1.
Председатель( говорит по-английски): Теперь я предоставляю слово представителю Египта, который представит проект резолюции, содержащийся в документе А/ ЕS- 10/ L. 4/ Rеv. 1.
The President(interpretation from French): I call on the representative of Australia to introduce the draft resolution contained in document A/49/L.3.
Председатель( говорит по-французски): Я предоставляю слово представителю Австралии для представления проекта резолюции, содержащегося в документе А/ 49/ L. 3.
The President: I now give the floor to the representative of Papua New Guinea to introduce the draft resolution contained in document A/52/L.64.
Председатель( говорит по-английски): Теперь слово для внесения на рассмотрение проекта резолюции, содержащегося в документе А/ 52/ L. 64, имеет представитель Папуа- Новой Гвинеи.
Mr. Najafi(Islamic Republic of Iran): I have the honour to take the floor to introduce the draft resolution contained in document A/C.1/61/L.3, entitled"Missiles.
Гн Наджафи( Исламская Республика Иран)( говорит по-английски): Я имею честь взять слово для того, чтобы представить проект резолюции, содержащийся в документе А/ С. 1/ 61/ L. 3 и озаглавленный<< Ракеты.
It is therefore a great honour and privilege for me to introduce the draft resolution contained in document A/60/L.6,
Поэтому для меня большая честь представить содержащийся в документе А/ 60/ L. 6 проект резолюции под названием<<
first of all, to introduce the draft resolution contained in document A/51/L.75 on behalf of the sponsors.
Я имею честь прежде всего представить от имени авторов проект резолюции, содержащийся в документе A/ 51/ L. 75.
I have the honour to address the General Assembly on behalf of the Group of 77 and China to introduce the draft resolution contained in document A/64/L.43.
Я имею честь выступать перед Генеральной Ассамблеей от имени Группы 77 и Китая для того, чтобы представить проект резолюции, содержащийся в документе А/ 64/ L. 43.
Результатов: 823,
Время: 0.0684
To introduce the draft resolution contained
на разных языках мира
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文