TO INTRODUCE THE DRAFT RESOLUTION CONTAINED - перевод на Русском

[tə ˌintrə'djuːs ðə drɑːft ˌrezə'luːʃn kən'teind]
[tə ˌintrə'djuːs ðə drɑːft ˌrezə'luːʃn kən'teind]
внести на рассмотрение проект резолюции содержащийся
представит проект резолюции содержащийся
для внесения на рассмотрение проекта резолюции содержащегося

Примеры использования To introduce the draft resolution contained на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Mr. Chidumo(Mozambique): On behalf of the African Union, I have the honour to introduce the draft resolution contained in document A/58/L.55, entitled"International Day of Reflection on the 1994 Genocide in Rwanda.
Гн Чидуму( Мозамбик)( говорит поанглий- ски): Я имею честь от имени Африканского союза представлять проект резолюции, содержащийся в документе A/ 58/ L. 55 и озаглавленный<< Международный день памяти о геноциде в Руанде в 1994 году.
on behalf of 133 sponsors, to introduce the draft resolution contained in document A/54/L.9, on cooperation between the United Nations
Я имею честь от имени 133 соавторов представить проект резолюции, который содержится в документе A/ 54/ L. 9,
Ms. Al-Thani(Qatar)(spoke in Arabic): I am honoured to speak under agenda item 11 to introduce the draft resolution contained in document A/64/L.12, entitled"Support by the United Nations system of the efforts of Governments to promote
Гжа Аль- Тани( Катар)( говорит поарабски): Для меня большая честь выступать по пункту 11 повестки дня и представлять проект резолюции, который содержится в документе A/ 64/ L. 12 и озаглавлен<<
Against that background, I am pleased to introduce the draft resolution contained in document A/65/L.36, entitled"Permanent memorial to and remembrance of the victims of slaverythe African Group.">
В этом контексте мне приятно представить проект резолюции, который содержится в документе А/ 65/ L. 36,
I have the honour to introduce the draft resolution contained in document A/52/L.65, on the situation of democracy
Аргентины я имею честь представить проект резолюции, содержащийся в документе A/ 52/ L. 65,
I have also been requested to introduce the draft resolution contained in document A/C.1/50/L.27, entitled“Implementation of the Declaration of the Indian Ocean as a Zone of Peace”, which has been submitted
Мне также поручено внести на рассмотрение проект резолюции, содержащийся в документе A/ C. 1/ 50/ L. 27," Осуществление Декларации об объявлении Индийского океана зоной мира",
Allow me now to introduce the draft resolution contained in document A/C.1/64/L.29, entitled"Conventional arms control at the regional and subregional levels",
Позвольте мне сейчас представить проект резолюции, который содержится в документе A/ C. 1/ 64/ L. 29,
the Dominican Republic, Sri Lanka, Tajikistan, Venezuela and Mexico, I have the honour to introduce the draft resolution contained in document A/62/L.25/Rev.2, entitled"Global Forum on Migration and Development.
Венесуэлы и Мексики я имею честь представить проект резолюции, который содержится в документе A/ 62/ L. 25/ Rev. 2 и озаглавлен<< Глобальный форум по миграции и развитию.
Venezuela and Mexico- to introduce the draft resolution contained in document A/50/L.68 and entitled,“United Nations Mission
Венесуэлы и Мексики- представить проект резолюции, содержащийся в документе А/ 50/ L. 68содержащихся во Всеобъемлющем соглашении по правам человека, в Гватемале", которая известна как МООНПЧГ.">
As Chairman of the Board of Governors of the IAEA, I have the honour to introduce the draft resolution, contained in document A/60/L.13, on the report
Как Председатель Совета управляющих МАГАТЭ имею честь представить проект резолюции, содержащийся в документе A/ 60/ L. 13
Ms. Thunborg(Sweden): I have the honour to introduce the draft resolution, contained in document A/C.1/60/L.48, on the Convention on Prohibitions or Restrictions on the Use of Certain Conventional Weapons,
Г-жа Тунборг( Швеция)( говорит по-английски): Я имею честь представить проект резолюции, содержащийся в документе А/ С. 1/ 60/ L. 48 по Конвенции о запрещении
it is my honour to introduce the draft resolution, contained in document A/C.1/51/L.15, on regional confidence-building measures.
я имею честь представить проект резолюции, содержащийся в документе А/ С. 1/ 51/ L. 15, о мерах укрепления доверия на региональном уровне.
The President: I call on the representative of Turkmenistan to introduce the draft resolution contained in document A/50/L.1.
Председатель( говорит по-английски): Я приглашаю представителя Туркменистана для представления проекта резолюции, содержащегося в документе А/ 50/ L. 1.
The President: I now give the floor to the representative of Egypt to introduce the draft resolution contained in document A/ES-10/L.4/Rev.1.
Председатель( говорит по-английски): Теперь я предоставляю слово представителю Египта, который представит проект резолюции, содержащийся в документе А/ ЕS- 10/ L. 4/ Rеv. 1.
The President(interpretation from French): I call on the representative of Australia to introduce the draft resolution contained in document A/49/L.3.
Председатель( говорит по-французски): Я предоставляю слово представителю Австралии для представления проекта резолюции, содержащегося в документе А/ 49/ L. 3.
The President: I now give the floor to the representative of Papua New Guinea to introduce the draft resolution contained in document A/52/L.64.
Председатель( говорит по-английски): Теперь слово для внесения на рассмотрение проекта резолюции, содержащегося в документе А/ 52/ L. 64, имеет представитель Папуа- Новой Гвинеи.
Mr. Najafi(Islamic Republic of Iran): I have the honour to take the floor to introduce the draft resolution contained in document A/C.1/61/L.3, entitled"Missiles.
Гн Наджафи( Исламская Республика Иран)( говорит по-английски): Я имею честь взять слово для того, чтобы представить проект резолюции, содержащийся в документе А/ С. 1/ 61/ L. 3 и озаглавленный<< Ракеты.
It is therefore a great honour and privilege for me to introduce the draft resolution contained in document A/60/L.6,
Поэтому для меня большая честь представить содержащийся в документе А/ 60/ L. 6 проект резолюции под названием<<
first of all, to introduce the draft resolution contained in document A/51/L.75 on behalf of the sponsors.
Я имею честь прежде всего представить от имени авторов проект резолюции, содержащийся в документе A/ 51/ L. 75.
I have the honour to address the General Assembly on behalf of the Group of 77 and China to introduce the draft resolution contained in document A/64/L.43.
Я имею честь выступать перед Генеральной Ассамблеей от имени Группы 77 и Китая для того, чтобы представить проект резолюции, содержащийся в документе А/ 64/ L. 43.
Результатов: 823, Время: 0.0684

To introduce the draft resolution contained на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский