make an informed decisiontake an informed decisionto make a well-informed decisiontake a grounded decisionmake an educated decision
принять информированное решение
make an informed decisionto take an informed decision
принять взвешенное решение
to make an informed decisionto take an informed decision
для принятия обоснованного решения
for an informed decision
принять осознанное решение
to make an informed decisionto take an informed decision
для принятия взвешенного решения
to make an informed decisionfor informed decision-making
сделать обоснованное решение
to make an informed decision
принимать обоснованное решение
to make an informed decision
сделать осознанный выбор
to make informed choicesto make a conscious choiceto make an informed decision
для принятия осознанного решения
Примеры использования
To make an informed decision
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
To enable the judge to make an informed decision on this point, he is given the power in article 338, paragraph 1, to examine the witness in private.
Для того чтобы судья мог вынести взвешенное решение по этому вопросу, пункт 1 статьи 338 дает ему право опрашивать свидетеля в закрытом заседании.
In order to make an informed decision about the company, investors need access to information regarding its ownership structure.
Для того чтобы принять обоснованное решение в отношении компании, инвесторы должны иметь доступ к информации о структуре ее собственности.
Consequently, in order to make an informed decision, the Group of 77 and China would require clarification on a number of issues.
Исходя из этого, для принятия информированного решения Группе 77 и Китаю требуется разъяснение по ряду вопросов.
The author provides a methodological tools and the algorithm to make an informed decision on whether to diversify its business.
Автором приводится методический инструментарий и алгоритм принятия обоснованного решения о целесообразности диверсификации бизнеса.
But regrettably, at this stage we do not consider that the revisions go far enough to provide such clarity as would enable us to make an informed decision.
Однако на данном этапе мы, к сожалению, не считаем, что внесенных в проект изменений достаточно для прояснения его настолько, чтобы мы были в состоянии принять по нему обоснованное решение.
sought the opinion of experts on the extent of the obligations of these two instruments in order to make an informed decision.
заручилось мнением экспертов по объему обязательств в рамках этих двух договоров, с тем чтобы принять информированное решение.
identifying what additional information the General Assembly might need to make an informed decision.
на получение дополнительной информации, которая может потребоваться Генеральной Ассамблее для принятия грамотного решения.
The aim was to enable the population to make an informed decision on self-determination.
Цель заключается в том, чтобы дать населению возможность принять сознательное решение по вопросу о самоопределении.
the United Nations High Commissioner for Refugees to work together to develop an information strategy that will allow the refugees to make an informed decision about their future;
Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев совместными усилиями разработать информационную стратегию, которая позволила бы беженцам принять обоснованное решение относительно своего будущего;
The Committee also recommends that the Secretary-General provide the most up-to-date vacancy rates for posts of all categories to the General Assembly at the time of its consideration of the support account budget to enable it to make an informed decision.
Кроме того, Комитет рекомендует Генеральному секретарю представить Генеральной Ассамблее самую последнюю информацию о доле вакантных должностей всех категорий сотрудников во время рассмотрения ею бюджета для вспомогательного счета, с тем чтобы дать Ассамблее возможность принять обоснованное решение.
It was pointed out that the annotated table of contents contained in document A/CN.9/438 had been prepared by the Secretariat for the purpose of enabling the Commission to make an informed decision on the proposed structure of the draft legislative guide
Было указано, что аннотированное содержание, которое приводится в документе A/ CN. 9/ 438, было подготовлено Секретариатом с тем, чтобы дать Комиссии возможность принять информированное решение о предлагаемой структуре проекта руководства для законодательных органов
it would still require further clarification in order to make an informed decision on the proposals.
она все же хотела бы получить дальнейшие разъяснения с целью принять обоснованное решение по представленным предложениям.
adequate information for them to make an informed decision about repatriating.
которая позволила бы им принять взвешенное решение о репатриации.
allow the General Assembly to make an informed decision.
Генеральная Ассамблея могла принять информированное решение.
there is insufficient data available to make an informed decision on their treatment within the ISIC structure.
имеющихся данных пока недостаточно для принятия обоснованного решения в отношении их включения в структуру МСОК.
including the information provided to affected creditors to enable them to make an informed decision about the plan;
предоставленную затронутым кредиторам, чтобы дать им возможность принять обоснованное решение относительно плана;
Some may accept the marriage without protest because they may be too young to make an informed decision about the spouse, or about marriage itself, and may not fully understand the implications.
Некоторые из них безропотно соглашаются на брак, потому что они слишком молоды, чтобы принять осознанное решение относительно своего супруга и самого брака, и не всегда в полной мере понимают, к каким последствиям он приведет.
the United Nations High Commissioner for Refugees to work together to develop an information strategy that will allow the refugees to make an informed decision about their future;
Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев совместными усилиями разработать информационную стратегию, которая позволила бы беженцам принять обоснованное решение относительно своего будущего;
might be particularly valuable in cases in which the Committee considers that it lacks the information necessary to make an informed decision.
могла бы оказаться особо ценной в тех случаях, когда, по мнению Комитета, он не обладает информацией, необходимой для принятия обоснованного решения.
escape the influence of traffickers and/or to make an informed decision on cooperating with the competent authorities,
выхода из-под влияния торговцев людьми и/ или для принятия осознанного решения о сотрудничестве с компетентными органами,
Результатов: 88,
Время: 0.1048
To make an informed decision
на разных языках мира
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文