TO MIGRANTS - перевод на Русском

[tə 'maigrənts]
[tə 'maigrənts]
к мигрантам
to migrants
to immigrants
переселенцам
resettlement
settlers
migrants
displaced
resettle

Примеры использования To migrants на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Some benefits were given to migrants and at the same time permanent grants of 1000 rubles were given out per head of family
Переселенцам были предоставлены некоторые льготы, а также выданы безвозвратные денежные пособия в размере 1000 рублей на главу семьи
Acculturation Expectations and Installation with Respect to Migrants of the Receiving Population of the City of Moscow.
Аккультурационные ожидания и установка по отношению к мигрантам принимающего населения города Москвы// Альманах современной науки и образования.
This work is devoted to the problem of socio-cultural stereotypes existence in relation to migrants and their influence on interethnic relations in the regional society.
Данная работа посвящена проблеме существования социокультурных стереотипов по отношению к мигрантам и их влияние на межэтнические отношения в региональном социуме.
Some participants observed that the framework should also apply to migrants trapped in forced labour,
Некоторые участники отметили, что указанный рамочный документ должен применяться также к мигрантам, вынужденным заниматься принудительным трудом,
This will apply both to migrants who have either entered the country illegally
Это будет применяться как к мигрантам, которые въехали в страну незаконно, так
At the same time, a compendium of provisions applicable to migrants under the relevant instruments of international law should be prepared;
Одновременно следует подготовить компендиум положений, применимых к мигрантам согласно соответствующим инструментам международного права;
did not really seem to apply to migrants.
147 доклада, по-видимому, не совсем применимы к мигрантам.
However, the procedural safeguards in individual expulsion proceedings in regional human rights treaties apply only to migrants who are lawfully within the territory of a State party.
Однако процедурные гарантии, предусмотренные в рамках процессуальных действий по индивидуальной высылке в региональных договорах по правам человека, применяются исключительно к мигрантам, которые на законных основаниях находятся на территории какого-либо государства- участника.
often led to trade-distorting protectionism and hostility to migrants.
вызывая торговый дисбаланс и разжигая враждебные чувства к мигрантам.
In the field of vision get only incidents that are negatively related to migrants, usually murder.
В поле зрения попадают только случаи негативного отношений к мигрантам, как правило убийства.
Mexican labour legislation made no distinction between labour standards applicable to migrants and Mexican nationals.
Мексиканское трудовое законодательство не проводит различия между нормами, применяемыми к мигрантам и мексиканским гражданам.
national human rights instruments embrace a large number of rights that have direct relevance to migrants.
национальные инструменты в области прав человека охватывают большое количество прав, имеющих прямое отношение к мигрантам.
The Convention contained a detailed legal framework which provided guidance on how general human rights standards applied to migrants.
Конвенция предоставляет детализированные юридические рамки, содержащие руководящие указания в отношении применения общих норм прав человека к мигрантам.
even criminalized irregular migration or assistance to migrants in an irregular situation.
в некоторых случаях даже относят миграцию или оказание содействия незаконным мигрантам к разряду уголовных преступлений.
The United Kingdom remained attractive to migrants because it was seen as a tolerant
Соединенное Королевство остается привлекательным для мигрантов, поскольку оно рассматривается как терпимое
Design and implement a comprehensive policy on care and protection to migrants, refugees and asylum-seekers in Greece(Ecuador);
Разработать и реализовать всеобъемлющую стратегию оказания помощи и предоставления защиты мигрантам, беженцам и просителям убежища в Греции( Эквадор);
At operational level IRC provides legal consultations to migrants, supports them in obtaining documents
На оперативном уровне ЦИР проводит юридические консультации для мигрантов, оказывает им помощь в получении документов,
Exceptions include transboundary risks related to water and to migrants-- issues that have become prominent in regional dialogues.
Исключениями являются трансграничные риски, связанные с водными ресурсами и мигрантами, т. е. с такими темами, которые вышли на видное место в региональном диалоге.
host country to migrants from the sub-Saharan region.
принимающей страной для мигрантов из региона к югу от Сахары.
Countries can increase banking access to migrants and their families by reducing the transaction costs associated with sending remittances through banking channels.
Страны могут расширять доступ к банковским услугам для мигрантов и членов их семей посредством уменьшения операционных расходов, связанных с отправкой денежных переводов по банковским каналам.
Результатов: 422, Время: 0.05

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский