TO PERISH - перевод на Русском

[tə 'periʃ]
[tə 'periʃ]
погибнуть
die
to kill
death
perished
погибель
destruction
death
beryl
doom
perdition
calamity
ruin
to perish
bane
гибнуть
die
to be killed
death
perish
lost
на гибель
to death
to die
to perish
to destruction
to the killing
погиб
die
to kill
death
perished
погибать
die
to kill
death
perished
погибли
die
to kill
death
perished

Примеры использования To perish на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Evelyn was impressed by the pride of these distressed Londoners,"tho' ready to perish for hunger and destitution,
Ивлин был поражен гордостью этих лондонцев, которые« готовы погибнуть от голода и лишений,
to be slain, and to perish.
убіеніе и погибель.
The Father in heaven will not suffer a single child on earth to perish if that child has a desire to find the Father and truly longs to be like him.
Наш небесный Отец не позволит погибнуть ни одному земному дитя, если это дитя желает найти Отца и подлинно стремится стать таким, как он.
In the late 1980s, during perestroika, the entire structure of Soviet life, including the service centres, began to perish, like a drowning Atlantis.
В конце 1980- х во время перестройки весь уклад привычной советской жизни вместе со службами быта стал гибнуть, как тонущая Атлантида.
so as either to perish or to put an end to the misery of all Europe.
убить Наполеона с тем, чтобы или погибнуть или прекратить несчастье всей Европы.
could be rejected and doomed to perish.
мог быть отвергнут и обречен на гибель.
During the battle, Galvatron confronts Thrust over his betrayal and leaves him to perish after the latter inadvertently gets himself crushed in Unicron's shoulder.
Во время битвы Гальватрон противостоит Трасту из-за его предательства и оставляет его погибнуть после того, как последний непреднамеренно раздавил себя в плечо Юникрона.
The Eternal doesn't want anybody to perish but that all are saved and come to the knowledge of the truth.
С ущий не хочет, чтобы кто-то погиб, но чтобы все спаслись и достигли познания истины.
Were they works of no importance they might, in the natural course of time, have been left to perish, and their very names would have been obliterated from human memory.
Если бы эти труды не имели значения, они могли бы по условиям времени погибнуть, и названия их были бы вычеркнуты из человеческой памяти.
citizens of our Republic continue to perish under brutal fire of the Ukrainian artillery.
граждане нашей Республики продолжают погибать под бесчеловечным огнем украинской артиллерии.
not wishing for any to perish but for all to come to repentance.
долготерпит нас, не желая, чтобы кто погиб, но чтобы все пришли к покаянию.
have been created and developed only to perish under the charge of charlatanism or superstition.
много наук предсказания было создано и развито, только чтобы погибнуть, обвиненные в шарлатанстве или суеверии.
your valiant troops to perish all because of a simple misunderstanding.
твои доблестные воины погибли из-за какого-то недоразумения.
the remnant of Judah to perish?"?
собравшиеся к тебе, рассеялись, и чтобы погиб остаток Иуды?
has not left all men to perish in sin and suffering.
по свободе Своей воли не оставил человечество погибать во грехе и страдании.
brain of the British army seemed about to perish upon the field or to be led into an ignominious captivity.
мозг британской армии… казалось почти погибли на поле брани или попали в позорный плен.
Thus, the Palestinians continue to become displaced persons and refugees and to perish by the tens of thousands.
Поэтому палестинцы по-прежнему оказываются в роли перемещенных лиц и беженцев и погибают десятками тысяч.
I don't want you to perish with me.'.
и я не хочу, чтобы ты погибала вместе со мной.
And I will cut you off from the peoples, and I will cause you to perish out of the countries: I will destroy you;
Я истреблю тебя из народов, и ты исчезнешь из числа земель,
a slight deterioration due to their development and their tendency to perish.
незначительное ухудшение состояния, вызванное их развитием или тенденцией к порче.
Результатов: 72, Время: 0.0741

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский