TO PERSECUTION - перевод на Русском

[tə ˌp3ːsi'kjuːʃn]
[tə ˌp3ːsi'kjuːʃn]
к преследованию
to persecution
to the prosecution
гонениям
persecution
harassment
persecuted
harassed
к преследованиям
to persecution
to harassment

Примеры использования To persecution на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
With regard to persecution based on religion,
Касаясь преследования по религиозным мотивам,
At the beginning of the conflict, NGOs were subjected to persecution, threats and looting
После начала конфликта неправительственные организации становились объектами преследований, угроз и разбоя,
Far too many people on this planet are subject to persecution and oppression and live under circumstances that threaten their lives.
Слишком много людей на нашей планете подвергаются преследованию и угнетению и живут в условиях, угрожающих самому их существованию.
Amnesty International emphasizes, with reference to the Swedish authorities' decisions, that even individuals with a weak link to AlNadha have been subjected to persecution in Tunisia.
Ссылаясь на решения, принятые шведскими властями, Международная амнистия подчеркивает, что преследованию в Тунисе подвергаются даже лица, имеющие незначительные связи с партией" Аль- Нахда.
The authors claim to have been subjected to persecution by Government officials for being leaders of the SPT.
Авторы утверждают, что они подвергались преследованиям со стороны государственных должностных лиц за то, что они являются руководителями СПТ.
The Republic grants asylum to any person subject to persecution or which finds itself in danger, for political reasons,
Республика предоставляет убежище любому лицу, подвергающемуся преследованию или оказавшемуся в опасности по политическим мотивам,
The group launched a statement explaining the purposes of its formation in which the response to persecution of LGBT persons by ISIL is highlighted as one of the main motivations of the group.
Группа запустила заявление, объясняющее цели его формирования, в котором ответ на преследование ЛГБТ- лиц в ИГИЛ, подчеркивается как одна из основных мотивов группы.
Members of certain non-recognized religious groups are subjected to persecution and discrimination as a means of coercion into military service.
Представители ряда непризнанных религиозных групп подвергаются преследованию и дискриминации в качестве средства принуждения к воинской службе.
Thus, according to the Tribunal, the complainant would not be exposed to persecution in the Congo, and his fears no longer seemed founded.
Поэтому ФАС полагает, что заявителю не угрожают преследования в Конго, и в любом случае его опасения более не представляются обоснованными.
She was not subjected to persecution, ill-treatment or punishment while she remained in Burundi after her brother's killing,
Она не подвергалась преследованию, жестокому обращению или наказанию в период пребывания в Бурунди после убийства ее брата,
It might be an indicator if members of several religious minorities are subject to persecution, violence and harassment.
Это может служить показателем в том случае, если представители ряда религиозных меньшинств подвергаются преследованию, насилию и запугиванию.
Federal Republic of Yugoslavia, immigrated to Croatia, many due to persecution.
из края Косово( Союзная Республика Югославия), многие- из-за преследований, которым они подверглись.
during that time they were subjected to persecution and ill-treatment.
за это время подверглись преследованиям и жестокому обращению.
are subject to persecution, discrimination and even imprisonment.
подвергаются преследованиям, дискриминации и даже тюремному заключению.
UNHCR has repeatedly told the Special Rapporteur that mass violations of human rights lead to persecution, which in many cases forces the victims to seek asylum.
УВКБ неоднократно сообщало Специальному докладчику, что массовые нарушения прав человека порождают репрессии, что во многих случаях вынуждает жертвы искать убежище.
The Board considered that the author had not established that he risked being subjected to persecution if he were to return to Afghanistan.
По мнению Комиссии, автор не подтвердил, что он рискует подвергнуться преследованиям в случае своего возвращения в Афганистан.
it closes its eyes to persecution by Turkey of its own Kurds.
при этом закрывает глаза на преследования, которым подвергает Турция своих собственных курдов.
country where he or she may be subjected to persecution or abuse.
где они могут подвергнуться преследованию или стать жертвами злоупотреблений.
which also led to persecution.
также стало причиной ее преследования.
on its own does not amount to persecution.
другие преступления против человечности, и само по себе не является преследованием.
Результатов: 180, Время: 0.0591

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский