TO PRE-TRIAL DETENTION - перевод на Русском

предварительного заключения
pre-trial detention
pretrial detention
remand
preventive detention
provisional detention
preliminary detention
prior opinion
preliminary custody
pre-trail detention
for pretrial custody
содержания под стражей до суда
pre-trial detention
pretrial detention
of detention pending trial
be detained before trial
предварительному заключению
pretrial detention
remanded in custody
pre-trial detention
to preventive detention
preliminary conclusion
provisional detention
on remand
к предварительному заключению
to pretrial detention
to pre-trial detention

Примеры использования To pre-trial detention на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
With regard to pre-trial detention, Belgian law provides for the right to compensation in cases of deprivation of liberty in breach of the European Convention on Human Rights and in cases of"inoperative" arrest and detention..
Что касается предварительного заключения, то бельгийским законодательством предусматривается право на возмещение ущерба в тех случаях, когда лишение свободы осуществляется в нарушение Европейской конвенции о правах человека и в тех случаях, когда имеет место" неправомерное" заключение..
Making judges aware that they should resort to pre-trial detention only when they have satisfied themselves that it is necessary, after hearing the accused in person and, where appropriate, counsel for the accused;
Подготовить судей к тому, чтобы они прибегали к предварительному заключению, только убедившись в его необходимости и лично выслушав обвиняемого, а также, в соответствующих случаях, его защитника;
On the question of alternatives to pre-trial detention, he said that Hungarian legislation provided for a ban on the person concerned leaving his
Касаясь мер, альтернативных предварительному заключению, г-н Сюч сообщает о том, что венгерское законодательство предусматривает взятие
reform its penal system, including seeking alternatives to pre-trial detention and ensuring that its system of juvenile detention is in line with its human rights obligations(Germany);
в том числе путем изыскания альтернатив досудебному задержанию и обеспечения соответствия системы отправления правосудия в отношении несовершеннолетних обязательствам страны в области прав человека( Германия);
Also, it was not clear if judges automatically granted adequate compensation to persons subjected to pre-trial detention in the instance described in question 10, or only in response to an application by a lawyer.
Также непонятно, принимает ли судья решение о предоставлении адекватной компенсации лицам, которые содержались под стражей до суда в случаях, описанных в вопросе 10, автоматически или только после ходатайства адвоката.
The Committee is also concerned about the provisions of the Hungarian legislation relating to pre-trial detention and the procedure for bringing a defendant to trial
Комитет также выражает озабоченность по поводу тех положений законодательства Венгрии, которые касаются содержания под стражей до начала суда и процедуры привлечения обвиняемого к суду,
It was concerned about"the extensive resort to pre-trial detention lasting up to 15 days" and"the contemptuous lack of compliance with court orders by members of security forces.
Он был обеспокоен по поводу чрезмерного использования практики содержания под стражей до начала судебного процесса на срок до 15 суток и по поводу" откровенного несоблюдения постановлений суда сотрудниками сил безопасности.
providing for special measures relating to pre-trial detention, deferment of the enforcement of a sentence,
которые предусматривают специальные меры в отношении содержания под стражей до вынесения приговора,
WG noted that the number of instances of resort to pre-trial detention remained high
РГ отметила, что практика содержания под стражей до судебного разбирательства по-прежнему используется довольно широко
and the handbook of international standards relating to pre-trial detention, prepared in cooperation with the Crime Prevention and Criminal Justice Branch.
по правам человека при отправлении правосудия, а также пособия по международным стандартам, касающимся содержания под стражей до суда.
in particular with reference to pre-trial detention of children.
особенно в том, что касается предварительного заключения детей.
the introduction of court supervision as an alternative to pre-trial detention.
применение судебного контроля вместо предварительного заключения.
a handbook on international standards relating to pre-trial detention; and a manual on the effective investigation
руководство по международным стандартам, касающимся содержания под стражей до суда; и пособие по принципам эффективного расследования
the introduction of court supervision as an alternative to pre-trial detention.
установление судебного надзора в качестве альтернативы предварительному заключению.
A Handbook of International Standards relating to Pre-trial Detention, have been published in English
содержание под стражей до суда:">руководство по международным стандартам, касающимся содержания под стражей до суда" были изданы на английском языке
the Criminal Code(L 14) and relating, inter alia, to pre-trial detention in solitary confinement cf. now Act No. 428 of 31 May 2000.
об отправлении правосудия и Уголовный кодекс( L 14), в частности, в части применения одиночного заключения в период содержания под стражей до суда см. Закон№ 428 от 31 мая 2000 года.
Reconsidering the legal framework relating to pre-trial detention in order to ensure that placement in detention is ordered by a judge
Пересмотр правового режима досудебного содержания под стражей, с тем чтобы обеспечить заключение под стражу по распоряжению судьи,
monitoring of standard operating procedures in compliance with internationally recognized prison standards for the management of issues relating to pre-trial detention, health, gender,
мониторинга в соответствии с международно признанными нормами содержания в тюрьмах в целях решения вопросов, связанных с содержанием под стражей до суда, здравоохранением, равенством между мужчинами
frequent recourse to pre-trial detention, the harshness of the pre-trial detention regime
частотности применения предварительного заключения, строгости его режима и его последствий для презумпции невиновности,
use alternative measures to pre-trial detentions and take appropriate measures to deal with concerns and ensuring access to legal services, particularly for those under detention(India); 90.93.
содержания под стражей и использовать меры, альтернативные досудебному содержанию под стражей, а также предпринять надлежащие действия по решению указанных проблем и обеспечению доступа к юридическим услугам, особенно для лиц, содержащихся под стражей( Индия);
Результатов: 49, Время: 0.0681

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский