TO PREVENT SUICIDE - перевод на Русском

[tə pri'vent 'sjuːisaid]
[tə pri'vent 'sjuːisaid]
по предупреждению самоубийств
to prevent suicide
on suicide prevention
по предотвращению самоубийств
for suicide prevention
to prevent suicide
по профилактике самоубийств
to prevent suicide
for the prevention of suicide

Примеры использования To prevent suicide на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
in suicidal crisis and to take measures to prevent suicide among groups at risk.
принять меры для профилактики суицида среди лиц, входящих в группу риска.
Israel could not therefore be faulted for demanding that the Palestinian Authority should take all necessary steps to prevent suicide bombings and to punish those responsible.
Поэтому нельзя винить Израиль за то, что он требует от Палестинского органа принять все необходимые меры для предотвращения бомбовых самоубийств и наказания виновных.
Key elements of the strategy are measures to prevent suicide in groups at risk,
Ключевыми элементами этой стратегии являются меры по предупреждению самоубийств в группах риска,
are the priorities and the main target groups identified by the State party in its new national action plan to prevent suicide following the evaluation of the National Strategy of Action against Suicide 2000-2005.
определенные государством- участником в его новом национальном плане действий по предупреждению самоубийств после оценки Национальной стратегии действий по предупреждению самоубийств на 2000- 2005 годы E/ C. 12/ FRA/ 3, пункт 298
The Committee notes with satisfaction the Ministry of Justice action plan of 2009 to prevent suicide in prison, and would welcome regular updates on its implementation,
Комитет также с удовлетворением принимает к сведению принятый в 2009 году План действий Министра юстиции по профилактике самоубийств в условиях тюремного заключения
Strengthen and expand the quality of interventions to prevent suicide among children with particular attention to early detection,
Активизировать меры по предупреждению самоубийств среди детей и повысить качество таких мер,
the Act stipulates the responsibilities of the state and introduces measures to prevent suicide, ultimately aiming to protect people's lives
этот Закон устанавливает обязанности государства и меры по предупреждению самоубийств, в конечном итоге направленные на защиту жизни людей
that no significant effort has been made to prevent suicide among adolescents.
в нем не было предпринято каких-либо значительных усилий по предупреждению самоубийств среди подростков.
In order to prevent suicide and violation of the rights of servicemen,
Для того, чтобы предотвратить самоубийства среди военнослужащих, нарушение их прав
While Israeli authorities state that the barrier is intended to be a temporary measure to prevent suicide attacks against Israelis,
Хотя израильские власти заявляют, что барьер должен стать временной мерой по недопущению совершения смертниками террористических актов против израильтян,
At the same time, in order to prevent suicide, women should be provided with guidance to strengthen their awareness of legal means of self-protection,
В то же время, в целях предотвращения самоубийств, женщинам необходимо предоставлять консультативные услуги, чтобы повысить их осведомленность относительно правовых средств самозащиты,
In order to prevent suicide, practical assistance is provided to children at risk,
С целью предотвращения самоубийств практическую помощь детям, которые попали в сложные жизненные ситуации,
including culture-based approaches, to prevent suicide and promote mental health and wellness.
включая культурные подходы для предотвращения самоубийств и поддержания психического здоровья и благополучия.
shall take steps to minimize the risk of self-harm and to prevent suicide.
принимать меры для снижения риска членовредительства и предотвращения самоубийств.
enhance their mental endurance, so as to prevent suicide.
повышению психологической устойчивости в целях профилактики самоубийств.
Provincial initiatives to prevent suicide among Aboriginal peoples are reported in Canada's Fifth Report on the International Covenant on Civil
Об осуществляемых в провинциях инициативах по предупреждению самоубийств среди коренного населения рассказывается в пятом докладе Канады по Международному пакту о гражданских
in implementing the various plans and strategies put in place to prevent suicide.
также информацию об успехах в реализации различных планов и стратегий по предотвращению самоубийств.
Take urgent action to strengthen its efforts to prevent suicide among children and young persons,
Принять безотлагательные меры по активизации усилий, направленных на предотвращение самоубийств среди детей и молодежи,
The report indicates that the national programme carried out by the Ministry of Public Health to prevent suicide and suicide attempts also deals with the issue of violence and that the rate
В докладе указывается, что разработанная министерством здравоохранения Национальная программа предупреждения самоубийств и попыток самоубийств является составным элементом мероприятий по искоренению насилия
Take urgent action to strengthen its efforts to prevent suicide among children and youth,
Принять неотложные меры с целью наращивания усилий, направленных на предотвращение самоубийств среди детей и молодежи,
Результатов: 56, Время: 0.0665

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский