TO PROTECT PEOPLE - перевод на Русском

[tə prə'tekt 'piːpl]
[tə prə'tekt 'piːpl]
защищать людей
protect people
to protect persons
protect individuals
для защиты людей
to protect people
to protect human
for the protection of persons
for the protection of people
to protect individuals
to protect persons
for the protection of humans
по защите населения
to protect populations
public protection
to protect people
to protect the public
for the protection of people
for protection of the population
to safeguard public
защитить население
to protect populations
to protect people
to protect the public
для защиты лиц
to protect persons
for the protection of persons
to protect individuals
to protect people
защитить людей
protect people
to protect human
to protect persons
to protect individuals
защищать население
to protect populations
to protect people
to protect the public
в охране населения

Примеры использования To protect people на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Argentine Republic has also taken measures to protect people during states of emergency.
Аргентинская Республика приняла также меры в целях защиты населения в период чрезвычайного положения.
To protect people whose health or life is in danger.
Охрана лиц, здоровье или жизнь которых находятся в опасности.
Create mechanisms to protect people from the vagaries of markets.
Создание механизмов защиты людей от рыночных колебаний.
High-priority warnings are not necessarily the best way to protect people and property.
Высокоприоритетное предупреждение не всегда служит наилучшим средством защиты людей и собственности.
I thought an angel was supposed to protect people.
Я думал, ангелы оберегают людей.
The employees of Viking Security have special training to protect people and their property against several attacks
Сотрудники компании Viking Security имеют специальную подготовку, чтобы защищать людей и их имущество от возможных нападений
The Government of the Bolivarian Republic of Venezuela has adopted positive measures to protect people or groups vulnerable to discrimination.
Правительство Боливарианской Республики Венесуэла приняло решительные меры для защиты людей или групп, уязвимых к воздействию дискриминации.
Lois, how am I supposed to protect people, protect you, if I can't even protect myself from the darkness?
Лоис, как я могу защищать людей, защищать тебя, если я не могу защитить себя от этой тьмы?
administrative measures are available in the UK to protect people from penalization, persecution
принят ряд правовых и административных мер по защите населения от уголовного наказания,
It would use space technology to protect people from the threat of disasters,
Она будет использовать космические технологии для защиты людей от угрозы чрезвычайных ситуаций,
The duty of States to protect against human rights violations obliges States to protect people and consequently requires States to prevent human rights violations by third parties.
Долг государств, заключающийся в недопущении нарушений прав человека, обязывает их защищать людей и, следовательно, требует от них предупреждения нарушений прав человека третьими сторонами.
Because the same program can be used to protect people from the government controlling what they see and hear.
Потому что эта же программа может быть использована для защиты людей от правительства, контролирующего то, что они видят и слышат.
Much more is required of the international community under the obligations of the Geneva Convention to protect people living under occupation.
Много больше требуется и от международного сообщества в соответствии с обязательствами по защите гражданского населения, живущего в условиях оккупации, согласно Женевской конвенции.
States272 can be held responsible for violations of their international human rights obligations which include a duty to protect people from acts of terrorism.273 267 ICCPR.
Государства272 могут быть привлечены к ответственности за нарушение своих международных обязательств по правам человека, в том числе обязанность защищать людей от актов терроризма273.
Well organised consumer groups began to place growing pressure on Governments worldwide to protect people from poor quality and hazardous foods.
Сплоченные объединения потребителей все активнее требуют от правительств по всему миру защитить население от низкокачественных и вредных пищевых продуктов.
There is a vaccine against hepatitis B available to protect people who may be at risk of catching the virus.
Существует вакцина против гепатита B для защиты людей, которые могут подвергаться риску заражения вирусом.
All MyFitness sports clubs use surveillance cameras to protect people(that is clients and employees)
Во всех спортивных клубах MyFitness мы используем камеры наблюдения для защиты лиц( т. е. клиентов
We believe that the initial responsibility to protect people from genocide, war crimes,
Мы исходим из того, что первоочередная обязанность по защите населения от геноцида, военных преступлений,
Charlotte, you need to know that discrimination laws were designed to protect people your age.
Шарлотта, Вы должны знать, что законы о дискриминации были созданы, чтобы защищать людей Вашего возраста.
The new concept of the"responsibility to protect" merits our support, after the recent international failures to protect people in Rwanda and Bosnia.
Новая концепция<< ответственности за защиту>> заслуживает нашей поддержки после недавних случаев провала международных попыток защитить население в Руанде и Боснии.
Результатов: 252, Время: 0.2236

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский