TO PROVIDE THE SECRETARIAT - перевод на Русском

[tə prə'vaid ðə ˌsekrə'teəriət]
[tə prə'vaid ðə ˌsekrə'teəriət]
представить секретариату
to submit to the secretariat
to provide the secretariat
to report to the secretariat
to transmit to the secretariat
предоставить секретариату
provide the secretariat
to give the secretariat
дать секретариату
to provide the secretariat
advise the secretariat
to give to the secretariat
to allow the secretariat
обеспечить секретариат
to provide the secretariat
обеспечивать секретариатское
to provide secretariat
provide secretarial
для предоставления секретариату
to provide the secretariat
выделить секретариату
представлять секретариату
providing the secretariat
to submit to the secretariat
предоставлять секретариату
to provide the secretariat
представит секретариату
provide the secretariat

Примеры использования To provide the secretariat на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
to be held in 2015, and to provide the secretariat with guidance in this regard.
которая будет проходить в 2015 году, и дать секретариату соответствующие руководящие указания.
The Conference also urged States parties to continue to provide the Secretariat with such data and requested the Secretariat to update the catalogue of cases
Конференция также настоятельно призвала государстваучастники продолжать представлять Секретариату такие сведения и обратилась к Секретариату с просьбой обновить сборник соответствующих случаев
Speakers are kindly requested to limit their interventions to a maximum of five minutes and to provide the Secretariat with a copy of their statement, at least 30 minutes before it is delivered.
Просьба к выступающим соблюдать пятиминутный регламент и представить Секретариату копию своего выступления по крайней мере за 30 минут до его произнесения.
Key stakeholders are encouraged to provide the secretariat with their reports on programmes
Основным заинтересованным субъектам рекомендуется предоставить секретариату свои доклады по программам
to be held in 2013, and to provide the secretariat with guidance in this regard.
которая будет проходить в 2013 году, и дать секретариату руководящие указания в этом отношении.
The Conference may wish to reiterate its encouragement to States parties to provide the Secretariat with data concerning their reliance on provisions of the Organized Crime Convention to effect international legal cooperation.
Конференция, возможно, пожелает вновь призвать государстваучастники представлять Секретариату информацию о применении ими положений Конвенции против организованной преступности в целях осуществления международного сотрудничества по правовым вопросам.
are at liberty to provide the Secretariat with information which they deem useful for the prevention of conflicts.
свободны предоставлять Секретариату ту информацию, которую они считают необходимой для предотвращения конфликтов.
Key stakeholders are encouraged to provide the secretariat with their reports on programmes
Основным заинтересованным сторонам рекомендуется представить секретариату свои доклады о программах
Member States would be encouraged not only to ensure universal ratification but also to provide the Secretariat with the necessary resources to deal with full implementation.
Государствам- участникам будет предложено обеспечить не только всеобщую ратификацию, но также предоставить Секретариату необходимые ресурсы на случай полного выполнения требований по представлению докладов.
UNOG has been reminded to provide the secretariat with the necessary documentation before entering any transaction in UNFCCC's accounts.
ЮНОГ было направлено напоминание представлять секретариату необходимую документацию до проведения любых операций по счетам РКИКООН.
Also encourages parties to provide the Secretariat with texts of national legislation
Призывает также Стороны предоставлять секретариату тексты национального законодательства
The Commission may wish to provide the secretariat with guidance on issues related to implementation of the Almaty Programme of Action
Комиссия, возможно, представит секретариату указания по вопросам, касающимся осуществления Алматинской программы действий
Albania should be invited to provide the secretariat with the names of its delegates as soon as possible, in order to facilitate access to the Palais des Nations.
Албании должно быть предложено как можно скорее представить секретариату фамилии ее делегатов с целью облегчения доступа во Дворец Наций.
to develop recommendations to the COP, and to provide the secretariat with further guidance.
разработать рекомендации для КС и предоставить секретариату дальнейшие руководящие указания.
Key stakeholders are encouraged to provide the secretariat with their reports on programmes
Vii основным заинтересованным сторонам предлагается представлять секретариату свои доклады о программах
The Committee may also wish to provide the secretariat with guidance regarding the road map
Комитет также, возможно, представит секретариату руководящие указания относительно<<
Invites Governments to provide the secretariat with relevant information on ways in which their funding institutions may support the objectives of the Convention;
Предлагает правительствам представить секретариату соответствующую информацию о том, каким образом их финансовые учреждения могли бы поддержать цели Конвенции;
It also encouraged States to provide the Secretariat with both paper and electronic copies of submissions to facilitate corroboration of information provided in their formal submissions to the Secretariat..
Она призвала также государства представлять Секретариату как печатные, так и электронные версии отчетов с целью содействовать дополнительному подтверждению информации, представленной в их официальных материалах, направляемых Секретариату..
Mr. BANTON requested the delegation to provide the Secretariat with a copy of the final version of the Prevention of Discrimination Act.
Г-н БАНТОН просит делегацию представить секретариату копию текста Закона о предотвращении дискриминации в окончательной редакции.
It was recalled that the Contracting Parties had urged all parties to provide the secretariat with the reports on their dumping activities.
Прозвучало напоминание о том, что договаривающиеся стороны настоятельно призвали все стороны представлять Секретариату доклады о своей деятельности, связанной с дампингом.
Результатов: 216, Время: 0.1011

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский