TO PROVIDE UPDATED - перевод на Русском

[tə prə'vaid ˌʌp'deitid]
[tə prə'vaid ˌʌp'deitid]
представить обновленную
provide updated
provide up-to-date
to submit updated
to submit up-to-date
to present updated
furnish updated
provide current
предоставить обновленную
provide updated
submit updated
provide up-to-date
представить новую
to provide new
a new submission
to submit new
to provide updated
представить обновленные
provide updated
provide up-to-date
to submit updated
provide current
to present an update
представлять обновленную
to provide updated
to submit updated
to provide up-to-date
present updated
предоставлять обновленную
to provide updated
предоставить обновленные
provide updated
give updated
provide up-to-date
предоставлять обновленные
to provide updated
для представления обновленной
предоставит актуализованную

Примеры использования To provide updated на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
International and regional standardizing organizations included in the List are invited to provide updated information on their activities in the sectors mentioned in the List.
Международным и региональным организациям по стандартизации, включенным в этот Перечень, предлагается представить обновленную информацию об их деятельности в секторах, упомянутых в Перечне.
The Committee requests the State party to provide updated information concerning the application by courts of anti-discrimination provisions in it next periodic report.
Комитет просит государство- участник в своем следующем периодическом докладе представить обновленную информацию о применении судами антидискриминационных положений.
The State party was invited to provide updated information on the complainant's situation in April 2011.
В апреле 2011 года государству- участнику было предложено представить обновленную информацию о положении жалобщика.
Budgetary Questions has encouraged the Board to continue its review of these arrangements and to provide updated information in its reports.
бюджетным вопросам призвал Комиссию продолжать проводить проверку работы этих механизмов и представить обновленную информацию в ее докладах.
the General Assembly requested the Secretariat to provide updated information on the rapid deployment of military resources.
Генеральная Ассамблея просила Секретариат представить обновленную информацию по вопросу о быстром развертывании военных ресурсов.
In the light of the content of its submission of 24 May 2011, the State party was requested to provide updated information on 2 July 2012.
В свете содержания его представления от 24 мая 2011 года государству- участнику было предложено представить обновленную информацию 2 июля 2012 года.
consultants who have consistently failed to provide updated personal histories should be removed from the records(see para. 67);
на более регулярной основе; консультантов, которые неоднократно не представили обновленных биографических справок, следует исключать из списков( см. пункт 67);
However, States are not obliged to provide updated reports to the Committee and there are still
Вместе с тем государства не обязаны представлять обновленные доклады Комитету, и 51 государство попрежнему не представили первоначальный доклад,
While we do out best to provide updated, relevant health information,
В то время как мы из лучших представить обновленный, соответствующей медико-санитарной информации,
Currently, however, there is no obligation for Parties to provide updated projections for the years 2030 and 2050.
Однако на сегодняшний день не существует обязательства для Сторон представлять обновленные прогнозы в отношении 2030 и 2050 годов.
those consultants who have consistently failed to provide updated personal histories should be removed from the records.
на более регулярной основе, а тех консультантов, которые неоднократно не представили обновленных биографических справок, следует исключать из списка.
Make continued improvements to the website to provide updated information, enable access to information in languages other than English,
Непрерывное совершенствование веб- сайта в целях предоставления обновленной информации, обеспечения возможностей доступа к информации на других языках,
The Board agreed to request the consulting actuary to provide updated actuarial cost estimates with respect to the measures presented by the IAEA Committee.
Правление договорилось попросить актуария- консультанта предоставить обновленную информацию о прогнозируемых актуарных расходах в связи с мерами, представленными КПП МАГАТЭ.
A dedicated page on the website of the Stockholm Convention to facilitate information exchange and to provide updated information on available resources on ESM of PCBs;
Специальная страница на веб- сайте Стокгольмской конвенции, облегчающая обмен информацией и содержащая обновляемые данные об имеющихся источниках информации по ЭОР ПХД;
The Working Group may wish to invite the secretariat to provide updated information and may propose further action.
Рабочая группа, возможно, пожелает предложить секретариату предоставить свежую информацию и может предложить дополнительные меры.
would continue to remind the focal points to provide updated information for the website on a quarterly basis.
будет и далее напоминать координаторам о ежеквартальном представлении обновленной информации для размещения на веб- сайте.
should be updated on a more timely basis and that those consultants who have consistently failed to provide updated personal histories should be removed from it.
ростер следует обновлять на более регулярной основе, а тех консультантов, которые неоднократно не представили дополненные автобиографии, следует исключать из него.
In April 2005, the secretariat sent a request to all designated national authorities asking them to provide updated contact information.
В апреле 2005 года секретариат направил просьбу ко всем назначенным национальным органам о предоставлении обновленной контактной информации.
health care workers) to provide updated information and for formative research l.
работники здравоохранения) в целях предоставления обновленной информации и проведения формативных исследований l.
The Committee also requests the State party to provide updated data in its next periodic report on the number of prosecutions
Кроме того, Комитет просит государство- участник включить в свой следующий периодический доклад обновленную информацию о количестве уголовных преследований
Результатов: 137, Время: 0.0892

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский