TO PUNISH - перевод на Русском

[tə 'pʌniʃ]
[tə 'pʌniʃ]
наказывать
punish
sanction
penalize
punishment
prosecute
chastise
наказать
punish
sanction
penalize
punishment
prosecute
chastise
для наказания
to punish
for punishment
to sanction
to penalize
sentence
penalties
for disciplining
for the penalization
пресечения
combat
suppression
preventive
repression
curbing
punish
stopping
halting
restraint
precautionary
пресекать
suppress
combat
prevent
stop
curb
punish
deter
repress
disrupt
put an end
наказал
punish
sanction
penalize
punishment
prosecute
chastise
наказывает
punish
sanction
penalize
punishment
prosecute
chastise
пресечь
suppress
combat
prevent
stop
curb
punish
deter
repress
disrupt
put an end

Примеры использования To punish на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
They're trying to punish you.
Они пытаются наказать вас.
The Imam and his mullahs… have been praying for God's vengeance to punish my extravagance.
Имам со своими муллами молили Всевышнего о мести, дабы покарать мое сумасбродство.
I don't want to punish you!
Не хочу я тебя наказывать.
And we will pray for God to punish that girlfriend.
А мы помолимся Богу, чтобы тот наказал эту новую девушку.
Society is set up to punish most transgressions in one way or another.
Общество устроено таким образом, что так или иначе наказывает за большинство нарушений.
Heat on the zombie that wants to punish his opponents.
Тепло на зомби, который хочет наказать своих оппонентов.
we are fully prepared to punish those who disturb peace.
решительно готовы покарать тех, кто его нарушает.
They sought to reeducate them Rather than to punish them.
Хотели перевоспитать, вместо того, чтобы наказывать.
Solveig, what have I done for God to punish me with such children?
Сольвейг, что я такого сделал, что Бог наказал меня такими детьми?
Top Simeoni: God has cause to punish us thus.
Top СИМЕОНИ: Недаром нас бог и наказывает.
She tried to kill me to punish you.
Она пыталась меня убить, чтобы наказать тебя.
Existence of laws allowing men to punish women.
Законы, позволяющие мужчинам наказывать женщин.
Tell starshina Kovalenko to punish you.
Старшине Коваленку передашь, чтобы примерно тебя наказал.
Simeoni: God has cause to punish us thus.
СИМЕОНИ: Недаром нас бог и наказывает.
The police are trying to punish me.
Полиция пытается меня наказать.
Meaning, it's an infraction for the Dark to punish.
Что это значит? Значит… что за это нарушение наказывать должны темные.
We will not ask God to punish those.
Мы не будем Бога просить, чтобы их Бог наказал.
Top Simeoni: God has cause to punish us thus.
СИМЕОНИ: Недаром нас бог и наказывает.
She asked me to punish you.
Она попросила меня наказать тебя.
They liked to punish us.
Им нравилось наказывать нас.
Результатов: 1531, Время: 0.0638

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский