TO RAISE THE PROFILE - перевод на Русском

[tə reiz ðə 'prəʊfail]
[tə reiz ðə 'prəʊfail]
повысить значимость
add value
increase the visibility
raise the profile
improve the relevance
to increase the profile
increase the relevance
для повышения значимости
to raise the profile
to enhance visibility
поднять авторитет
to raise the profile
повышения авторитета
raising the profile
to enhance the credibility
to enhance the authority
for elevated authority
increasing the authority
на повышение статуса
at improving the status
at raising the status
at enhancing the status
to raise the profile
поднять престиж
поднять статус
to raise the status
to raise the profile

Примеры использования To raise the profile на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
we need to raise the profile of environmental issues within governments,
нам необходимо поднять статус экологических вопросов в правительствах,
The review revealed that more focus is needed to raise the profile of the programmes and that indicators of success as well as monitoring
Обзор показал необходимость уделения более целенаправленного внимания повышению авторитета программ послов доброй воли
the international financial institutions should be encouraged to raise the profile of renewables in their lending strategies.
поощрять международные финансовые учреждения к тому, чтобы в своих стратегиях кредитования они повышали значимость возобновляемых источников энергии.
In this spirit, the Group of Experts stressed the need to raise the profile of the public service profession
В этой связи Группа экспертов подчеркнула необходимость повысить престиж профессии государственных служащих
Drawing attention to the need to raise the profile of desertification, land degradation
Обращая внимание на необходимость повышения статуса проблем опустынивания,
The new headquarters building has helped to raise the profile of UNU, particularly in Japan,
Новое здание штаб-квартиры способствовало повышению престижа УООН, прежде всего в Японии,
Make every effort to raise the profile of forests and forest-related issues through concerted action and synergies with relevant
Принять все необходимые меры с целью повышения уровня значимости лесов и связанных с лесами вопросов путем осуществления согласованных действий
which aims to raise the profile of family farming
целью которого является повышение значимости семейных фермерских хозяйств
The Special Representative has worked to raise the profile of this issue-- particularly in Angola,
Специальный представитель добивался осознания значимости этого вопроса, особенно в Анголе, Демократической Республике Конго и Сьерра-Леоне
The panellist representing IDS pointed out that there is a lack of buy-in at the government level in many countries so it is important to engage with the media in order to raise the profile of climate change on the national agenda.
Член группы, представлявший ИПР, указал на отсутствие заинтересованности на правительственном уровне во многих странах, так что представляется важным привлекать средства массовой информации для разъяснения значимости проблемы изменения климата в повестке дня национального развития.
In general, the Convention process requires the scientific advisory process to foster an effective science-policy dialogue, and to raise the profile of desertification/land degradation and drought(DLDD) issues globally.
В целом процесс осуществления Конвенции требует наличия научно- консультативного процесса для содействия эффективному диалогу между учеными и политиками, а также повышения значимости проблем опустынивания/ деградации земель и засухи( ОДЗЗ) в масштабах мира.
Set up an intervention coordination framework in order to better address the issue of equality and equity in girls' and boys' access to education and to raise the profile of investment partners in this area;
Учреждение рамочной программы по координации мероприятий в целях более эффективного решения проблемы обеспечения равенства возможностей получения образования девочками и мальчиками и повышения значимости инвестиционных партнеров в данной области;
Organization's official languages in order to provide a pool of qualified staff and to raise the profile of employment in the Organization.
с целью обеспечения резерва квалифицированных лингвистических кадров и повышения престижа работы в Организации.
more must be done to raise the profile of both the United Nations
необходимо активизировать усилия по повышению авторитета как Организации Объединенных Наций,
was reorganized Department of Internal Affairs of the Moscow region to the main Department of Internal Affairs of the Moscow region in order to raise the profile and the increasing number of officers.
произошла реорганизация управления внутренних дел Московской области в главное управление внутренних дел Московской области в целях поднятия престижа и в связи с увеличением численности штатов.
Social Affairs Trade Cluster) to raise the profile of its activities.
комитета по экономическим и социальным вопросам) для привлечения внимания к своей деятельности.
decision-making positions and to raise the profile of female scientists.
на руководящих должностях и повышение значимости женщин- ученых.
representative of the Secretary-General may be warranted to raise the profile and sharpen the political focus of peace-building activities in a particular region
старшего политического посланника или представителя Генерального секретаря для повышения значимости и усиления политической ориентации миросозидательной деятельности в том или ином конкретном регионе
the Careers Profession Alliance is working to raise the profile of the careers professional,
Союз профессионалов в области профессиональной ориентации стремится поднять авторитет специалистов в области профориентации,
also through the European Union and Group of Eight, to raise the profile of the MDGs and build momentum towards the crucial September event at the United Nations, and ultimately towards Doha
также по линии Европейского союза и Группы восьми, повышая значимость ЦРДТ и наращивая динамику действий в преддверии важнейшего сентябрьского мероприятия в Организации Объединенных Наций
Результатов: 61, Время: 0.0852

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский