streamliningrationalizationto rationalizing activitiesrationalize the work
Примеры использования
To rationalize the work
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
His delegation had for several years stressed the need to rationalize the work of the Legal Subcommittee.
Его делегация вот уже несколько лет настаивает на необходимости рационализации работы Юридического подкомитета.
The forthcoming fiftieth anniversary of the United Nations could be an important opportunity to rationalize the work of the Organization's human rights machinery.
Предстоящее празднование пятидесятой годовщины Организации Объединенных Наций могло бы дать ценную возможность для рационализации работы правозащитного механизма Организации.
Those resolutions had been merged to help meet the need to rationalize the work of the Committee.
Объединение этих двух резолюций в один текст отвечает задачам рационализации работы Комитета.
that sought to rationalize the work processes as well.
которые также стремились рационализировать рабочие процессы.
Some delegations expressed the view that there was a need to rationalize the work of the Subcommittee to make it more efficient
Некоторые делегации высказали мнение, что необходимо рационализировать работу Подкомитета, сделав ее более эффективной
the Court is taking various measures to rationalize the work of its Registry, making greater use of information technology,
Суд принял целый ряд мер по рационализации работы своего Секретариата, более широкому использованию информационной технологии,
It also believed that the time had come to rationalize the work of the First Committee
Она также считает, что пришло время рационализировать работу Первого комитета,
It also supported efforts to rationalize the work of the United Nations information centres, based on the three-track approach, and stressed the need
Делегация также поддерживает усилия по рационализации работы информационных центров Организации Объединенных Наций на основе использования трехстороннего подхода
The Working Party unanimously adopted the proposals by the secretariat prepared at the request of the Inland Transport Committee to rationalize the work on the transport of dangerous goods
Рабочая группа единодушно приняла предложения секретариата, подготовленные в ответ на просьбу Комитета по внутреннему транспорту рационализировать работу в области перевозок опасных грузов
It was important to note that the Department's efforts to rationalize the work of United Nations information centres
Важно отметить, что усилия ДОИ по рационализации работы информационных центров Организации Объединенных Наций
Mr. DOUJAK(Austria) welcomed the steps taken to rationalize the work of the Economic and Social Council in response to General Assembly resolution 48/162,
Г-н ДУЯК( Австрия) приветствует меры по рационализации работы Экономического и Социального Совета, принимаемые в соответствии с резолюцией 48/ 162 Генеральной Ассамблеи,
whose ardent endeavours to rationalize the work of this Committee deserve our praise.
напряженные усилия которого по рационализации работы этого Комитета заслуживают нашей высокой оценки.
the Court had already in 1997 taken various measures to rationalize the work of the Registry, to make greater use of information technology,
Суд уже в 1997 году принял целый ряд мер по рационализации работы своего Секретариата, более широкому использованию информационных технологий,
the Court had already in 1997 taken various measures to rationalize the work of the Registry, to make greater use of information technology,
Суд уже в 1997 году принял целый ряд мер по рационализации работы своего Секретариата, более широкому использованию информационных технологий,
That reduction included resources released as a result of measures taken to rationalize the work programmes, efficiency savings,
Эта сумма сокращения включала ресурсы, высвободившиеся в результате мер, принятых в целях рационализации программы работы, повышения производительности,
He welcomed the efforts to rationalize the work of ECA which, as stated in paragraph V.20 of the Advisory Committee's report,
Оратор с удовлетворением отмечает усилия по совершенствованию работы ЭКА, которые, как об этом говорится в пункте 20 доклада Консультативного комитета,
The Committee also urges the State party to rationalize the work of the various child rights bodies
Комитет также настоятельно призывает государство- участник усовершенствовать работу различных органов по защите прав детей
the United States of America to rationalize the work of the Committee and reduce the number of resolutions on the agenda item and was prepared to participate in that work..
предложение делегации Палестины и Соединенных Штатов об упорядочении работы Комитета и сокращения числа резолюций по данному пункту повестки дня и готова участвовать в этой работе..
deepening of the efforts to rationalize the work of the Committee very timely and was prepared to take part in those efforts.
углубление усилий по рационализации работы этого органа, и готова участвовать в этих усилиях.
with other delegations as we strive to rationalize the work of the entire Organization, while making it more transparent and accountable.
другими делегациями будем стремиться к рационализации работы всей Организации, делая ее более транспарантной и подотчетной.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文