TO RECEIVE ALLEGATIONS - перевод на Русском

[tə ri'siːv ˌæli'geiʃnz]
[tə ri'siːv ˌæli'geiʃnz]
получать сообщения
receive messages
to receive allegations
receive communications
receive reports
receive notifications
to obtain reports
getting messages
получать заявления
to receive allegations
to receive complaints
receive applications
получать утверждения
to receive allegations
поступать заявления
to receive allegations
получает сообщения
receives reports
receives communications
receives allegations
receives messages
поступать утверждения
allegations
to receive allegations
приема заявлений

Примеры использования To receive allegations на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Special Rapporteur continues to receive allegations of arbitrary land confiscation throughout the country,
Специальный докладчик продолжает получать сообщения о произвольной конфискации земель на территории страны,
the Special Rapporteur continued to receive allegations of intimidation and threats against Ms. Hebe de Bonafini,
Специальный докладчик продолжал получать сообщения о случаях запугивания и угроз в адрес г-жи Эбе де Бонафини,
But the Committee continued to receive allegations that some detainees were not allowed to do so
Между тем Комитет по-прежнему получает сообщения о том, что некоторым заключенным запрещается общение с адвокатом, а другие содержатся в
the Panel has continued to receive allegations of the recruitment of mercenaries
Группа по-прежнему получает заявления о вербовке наемников
to the Paris Principles, by enlarging its mandate to receive allegations of torture and abuse
в соответствии с Парижскими принципами путем расширения его мандата, с тем чтобы он мог получать сообщения о применении пыток
While the new Chechen Constitution foresees establishing a regional ombudsman to receive allegations of human rights abuses, the Parliament must be elected and pass a law in order
Хотя в новой Конституции Чечни предусмотрено учреждение должности регионального омбудсмена, уполномоченного принимать к рассмотрению утверждения о нарушениях прав человека, до этого должен быть избран парламент,
The United Nations continued to receive allegations of use of children in sectarian clashes, specifically in the
В Организацию Объединенных Наций продолжали поступать сообщения об использовании детей в ходе столкновений на религиозной почве,
The Special Rapporteur continued to receive allegations of torture and ill-treatment during interrogation, the use ofto facilities in remote areas where they are unable to receive family visits or packages of essential medicine and supplemental food.">
Специальный докладчик продолжает получать сообщения о пытках и жестоком обращении в ходе допросов,получать необходимые медикаменты или дополнительное питание.">
UNAMI also continues to receive allegations of the torture or illtreatment of detainees in Asayish detention facilities.
Кроме того, МООНСИ продолжает получать утверждения о применении пыток или жестокого обращения с заключенными в
the Special Rapporteur does not find it surprising to continue to receive allegations concerning severe restrictions on access to food and health care.
произвольными арестами лиц в этом районе, Специальный докладчик не находит удивительным то, что к нему продолжают поступать заявления, в которых говорится о жестких ограничениях на доступ к продовольствию и услугам в области здравоохранения.
By letter dated 17 November 1997, the Special Rapporteur advised the Government that he had continued to receive allegations indicating that a number of persons had been subjected to disproportionate
В письме от 17 ноября 1997 года Специальный докладчик сообщил правительству о том, что ему продолжают поступать утверждения о том, что сотрудники полиции в ходе ареста или пресечения беспорядков применяли к некоторым лицам несоразмерную
OHCHR continues to receive allegations concerning, inter alia,
УВКПЧ попрежнему получает сообщения, касающиеся, в частности,
Mission Conduct and Discipline Units are usually the first to receive allegations and it is their routine function to carry out the initial assessment of all types of reports of misconduct,
Группы по вопросам поведения и дисциплины миссий обычно получают заявления первыми, и их регулярной функцией является проведение первоначальной оценки всех видов сообщений о проступках,
In addition to sensitizing the population on the mandate of the ERC and its powers to receive allegations of racial and other forms of discrimination, the ERC,
Помимо информирования населения о функциях КМО и ее полномочиях принимать заявления относительно расовой и других форм дискриминации, КМО при поддержке Программы социальной интеграции,
The Government of Mexico reported that the National Commission on Human Rights had continued to receive allegations of arbitrary detention during 2005
Правительство Мексики сообщило, что в 2005 году Национальная комиссия по правам человека продолжала получать сообщения с утверждениями о произвольном задержании
the Committee continued to receive allegations of torture and ill-treatment.
Комитет по-прежнему получает сообщения о применении пыток и жестокого обращения.
She has received, and continues to receive, allegations indicating that security guards employed by oil
Она получала и продолжает получать сообщения, в которых утверждается, что охранники, нанятые нефте-
As such, the Office is the principal channel to receive allegations.
Как таковое, Управление является основным каналом получения информации о возможных нарушениях.
Additionally, he continues to receive allegations of civilians being used as minesweepers by the military
Кроме того, он продолжает получать сообщения о том, что гражданские лица используются военными
Since the presentation of that report, the Special Rapporteur has continued to receive allegations, some which are highlighted below.
После представления этого доклада Специальный докладчик продолжал получать сообщения о нарушениях прав человека, некоторые из которых приводятся ниже.
Результатов: 2364, Время: 0.0705

To receive allegations на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский