TO RESPONSE - перевод на Русском

[tə ri'spɒns]
[tə ri'spɒns]
на ответ
of reply
to respond
to the response
to answer
до реагирования
to response
to responding to
реагировать
respond
react
to react to
response
responsive
откликнуться
respond
heed
to response
to reply to
на ответные

Примеры использования To response на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
to seek a retraction by Mr. Hang Chakra, or a right to response.
должна добиваться опровержения от г-на Ханг Чакры или права на ответ.
covering the entire continuum from prevention to response to addressing violence against children, exploitation, FGC,
охватывающая все этапы-- от предупреждения до реагирования-- в борьбе с насилием в отношении детей,
resilience management system designed to establish a comprehensive approach to emergency management, from preparation to response and recovery see A/67/608.
задача которой заключается в выработке комплексного подхода к управлению чрезвычайными ситуациями на всех этапах-- от подготовки до реагирования и восстановления см. A/ 67/ 608.
is absolutely non-adopted to response on such situations,
совершенно не приспособлена к реагированию на подобного рода ситуации,
Russia resorted to response measures of an economic nature only after western countries introduced financial restrictions on large state-owned banks which are the main creditors of the industrial
Россия перешла к ответным мерам экономического характера только после того, как западные страны ввели финансовые ограничения для крупных государственных банков, которые являются основными кредиторами промышленного
If the intention is to refer separately to prevention and to response, this should be clarified.
намерение состоит в том, чтобы отдельно упомянуть о предупреждении и об ответных мерах, то эту цель следует прояснить.
improve both coordination and the collaborative approach to response.
так и подход к реагированию на основе сотрудничества.
photo-chemical processes brings to the integral healing effect and to response in organism- what are the problems of direct(or initial) mechanisms of LLLT.
фотохимических процессов приводит к интегральному лечебному эффекту и ответным реакциям организма- это и есть вопросы механизмов действия.
Its further discussion should be held on the basis of the approaches agreed upon at the UN Summit in 2005 that reaffirmed the need to observe the principles of the UN Charter with regard to response to intra-State conflicts.
Ее дальнейшее обсуждение следует вести на основе тех подходов, которые были согласованы на саммите ООН в 2005 году и подтвердили необходимость соблюдения принципов Устава в том, что касается реагирования на внутригосударственные конфликты.
recurrent crises, as complementary to response and essential to improving it.
дополнением к мерам реагирования и важнейшим условием повышения их эффективности.
retail trade and ability to response the market requirements allowed us to build dynamic
розничной тоговли шинами и способность реагировать на требования рынка предоставили нам возможностя создать динамическую
FAO who are usually involved in coordinating the provision of aid to response to disease outbreaks would probably be involved in these actions(outbreak response)
ФАО, которые обычно привлекаются к координации предоставления помощи в ответ на вспышки заболеваний, вероятно, привлекались бы к этим действиям( по реагированию на вспышки)
to users' needs and requirements and facilitating the wider use of satellite applications in contexts ranging from prevention to response, including such areas as education,
также содействия более широкому применению спутниковой техники во всех направлениях деятельности- от предотвращения катастроф до мер по ликвидации их последствий,
b support to response and recovery; and c addressing UNDP programming principles in gender equality
b оказание поддержки в деле реагирования и ликвидации последствий; и c учет принципов программной деятельности
the State party's failure to response to requests for a visit by the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights(OHCHR) arts. 2, 11 and 16.
недобровольным исчезновениям, и отсутствием ответа государства- участника на просьбы о посещении Управления Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека( УВКПЧ) статьи 2, 11 и 16.
Refer to responses to the paragraphs noted in sections a. and b.
См. ответы на вопросы, содержащиеся в разделах a. и b.
This deduction is made due to responses only being received from one jurisdiction.
Этот вывод основывается на ответе, полученном от одной юрисдикции.
Climate change can lead to responses of groundwater systems that are difficult to predict.
Изменение климата может вызывать реакцию системы грунтовых вод, которую трудно предсказать.
Access to responses.
Доступ к ответам.
Please refer to responses under OP3f.
См. ответы в связи с подпунктом 3f.
Результатов: 45, Время: 0.0698

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский