TO RETURNEES - перевод на Русском

к репатриантам
to returnees
возвратившимся лицам
returnees

Примеры использования To returnees на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Encourages the Government of Rwanda to continue, in cooperation with the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees, to provide protection and assistance to returnees to Rwanda;
Призывает правительство Руанды продолжать в сотрудничестве с Управлением Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев обеспечивать защиту и помощь лицам, возвращающимся в Руанду;
UNHCR has unrestricted access to returnees, including those in detention,
УВКБ имеет беспрепятственный доступ к возвратившимся беженцам, в том числе к подвергшимся задержанию,
IOM has been providing transport assistance to returnees, displaced persons,
С 1994 года МОМ предоставляет транспорт репатриантам, перемещенным лицам, гражданам Руанды
First Objective: Provide support to returnees and host communities to facilitate sustainable reintegration
Задача первая: оказание помощи репатриантам и принимающим общинам, с тем чтобы способствовать устойчивой реинтеграции
UNHCR provided non-food items to returnees and the local population of all ethnic backgrounds in support of these initiatives.
В целях поддержки этих инициатив УВКБ оказывало репатриантам и местному населению независимо от этнического происхождения помощь в виде непродовольственных товаров.
in these countries include: social support to returnees; assistance in for the resumption of paid employment and/or professional training;
включают вопросы социальной поддержки возвращающихся; оказания помощи для возобновления оплачиваемой занятости и/
In urban areas, priority was given to returnees and internally displaced persons lacking adequate shelter
В городских районах первоочередное внимание уделялось возвращенцам и перемещенным внутри страны лицам, не имеющим надлежащего жилья
Reintegration assistance was provided to returnees and receiving communities,
Помощь в вопросах реинтеграции предоставлялась и возвращенцам, и принимающим общинам,
Adopt a common profile of services, including shelter in a safe environment, transit food rations, water, sanitation, information to returnees on key return routes,
Утверждение общей схемы обслуживания репатриантов на основных маршрутах возвращения,
unhindered access to returnees to monitor the fulfilment of the amnesties,
беспрепятственного доступа к репатриантам для контроля за выполнением условий амнистий,
There was strong demand for integrated support to returnees and host communities affected by conflict and/or disasters.
Большим спросом пользовалась комплексная поддержка репатриантов и принимающих беженцев общин, пострадавших от конфликтов и/ или стихийных бедствий.
To provide assistance to returnees, as well as to monitor their safety
Оказании помощи репатриантам, а также наблюдении за их безопасностью
Under its programmes of assistance to returnees, UNHCR is rehabilitating 8 district hospitals
В соответствии со своими программами помощи возвращенцам УВКБ занимается восстановлением восьми районных больниц
in addition to direct assistance to returnees, internally displaced persons and excombatants.
помимо той помощи, которая оказывается непосредственно возвращенцам, внутренне перемещенным лицам и бывшим комбатантам, необходимо разработать всесторонний план создания рабочих мест.
The Assembly has also called upon the High Commissioner to provide assistance to returnees, as well as to monitor their safety
Ассамблея также призвала Верховного комиссара оказывать помощь репатриантам, а также следить за их безопасностью
UNICEF also provided relief assistance to returnees and displaced persons
ЮНИСЕФ оказывал также чрезвычайную помощь беженцам и перемещенным лицам
Project activities included distribution of seeds to returnees and training of 20 local blacksmiths to build metal silos.
Мероприятия в рамках этого проекта включали распределение семян возвращенцам и обучение 20 местных кузнецов строительству металлических зернохранилищ.
From January 1992 to February 1993, 3,500 tons of food and 850 tons of non-food items were distributed to returnees.
В период с января 1992 года по февраль 1993 года среди репатриантов было распределено 3, 5 тыс. тонн продовольствия и 850 тонн непродовольственных товаров.
In subsequent resolutions, the Assembly called upon the High Commissioner to provide assistance to returnees and to monitor their safety
В последующих резолюциях Ассамблея также призывала Верховного комиссара оказывать помощь репатриантам, а также следить за их безопасностью
fragile local infrastructures and the provision of continued support to returnees is vital to ensure their sustainable reintegration.
поэтому оказание беженцам постоянной поддержки имеет исключительно важное значение для их устойчивой реинтеграции.
Результатов: 166, Время: 0.1037

To returnees на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский