ВОЗВРАЩЕНЦАМ - перевод на Английском

returnees
репатриантов
возвращенцев
возвращающихся
возвращающихся лиц
беженцев
возвращения
вернувшихся
returnee
репатриантов
возвращенцев
возвращающихся
возвращающихся лиц
беженцев
возвращения
вернувшихся

Примеры использования Возвращенцам на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
В городских районах первоочередное внимание уделялось возвращенцам и перемещенным внутри страны лицам, не имеющим надлежащего жилья
In urban areas, priority was given to returnees and internally displaced persons lacking adequate shelter
Помощь в вопросах реинтеграции предоставлялась и возвращенцам, и принимающим общинам,
Reintegration assistance was provided to returnees and receiving communities,
Возвращенцам и внутренне перемещенным лицам попрежнему сложно участвовать в экономической жизни в полной мере и на равной основе.
It remains difficult for returnees and internally displaced persons to participate fully and equally in the economy.
В соответствии со своими программами помощи возвращенцам УВКБ занимается восстановлением восьми районных больниц
Under its programmes of assistance to returnees, UNHCR is rehabilitating 8 district hospitals
Гуманитарные организации предоставили помощь этим возвращенцам и в настоящее время осуществляют оценку возможностей для возвращения дополнительного числа беженцев до начала деятельности по восстановлению.
Humanitarian organizations provided assistance to the returnees and are currently evaluating the sustainability of the returns prior to commencing early recovery activities.
помимо той помощи, которая оказывается непосредственно возвращенцам, внутренне перемещенным лицам и бывшим комбатантам, необходимо разработать всесторонний план создания рабочих мест.
in addition to direct assistance to returnees, internally displaced persons and excombatants.
В рамках жилищной программы нуждающимся возвращенцам предоставляется жилье,
A housing programme provided homes for returnees in need and funded the reconstruction
Мероприятия в рамках этого проекта включали распределение семян возвращенцам и обучение 20 местных кузнецов строительству металлических зернохранилищ.
Project activities included distribution of seeds to returnees and training of 20 local blacksmiths to build metal silos.
Был достигнут также прогресс в деле оказания основных услуг возвращенцам, перемещенным лицам
Progress has also been made with regard to the provision of basic services to returnees, internally displaced persons
поддержкой реституции, включая оказание возвращенцам юридической помощи.
including the provision of legal aid to returnees.
Прогресс был достигнут и в отношении предоставления основных услуг возвращенцам, перемещенным внутри страны лицам и принимающим общинам.
Progress has also been made with regard to the provision of basic services to returnees, internally displaced persons and host communities.
предоставлению услуг и помощи возвращенцам, внутренне перемещенным лицам
the provision of services and assistance to returnees, internally displaced persons
В этой связи я призываю гуманитарное сообщество и доноров принять все необходимые подготовительные меры, с тем чтобы оказать поддержку возвращенцам и кочевникам.
I therefore call on the humanitarian community and donors to make the necessary preparations to support the returnees and the nomads.
бригада социальных работников готова оказать помощь возвращенцам, охваченным программой реадаптации лиц, возвращающихся домой.
a team of social workers was available to help the returnees involved in the Welcome Home Programme.
Во многих случаях возникают проблемы с жильем, поскольку нередко выясняется, что дома, принадлежащие возвращенцам, заняты другими лицами или непригодны для проживания из-за повреждений.
Housing in many cases has been problematic, as many of the returnees' houses have been occupied by others or damaged.
включая выделение земельных участков возвращенцам.
including allocation of land for returnees.
международные учреждения" проводят дискриминацию" в отношении их и оказывают помощь возвращенцам, а не им- жертвам.
some of the displaced criticized the fact that the international agencies were"discriminating" against them while providing assistance to returnees but not to them, the victims.
психосоциальная помощь возвращенцам и примирение между общинами.
psychosocial support for returnees and intercommunal reconciliation.
направленные на оказание незамедлительной помощи возвращенцам.
aimed at providing immediate assistance to returnees.
выделения земельных участков возвращенцам и предоставления помощи в первые месяцы после их возвращения.
allocation of land to returnees and provision of assistance during the first few months following their return.
Результатов: 308, Время: 0.08

Возвращенцам на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский