RETURNEE - перевод на Русском

репатриантов
returnees
repatriates
repatriation
of repatriants
возвращающихся
returning
re-entering
coming back
repatriating
going back
возвращающихся лиц
returnees
returning persons
возвращения
return
recovery
back
restitution
refoulement
repatriation
reintegration
re-entry
вернувшихся
returned
came back
repatriated
the returnees
репатриантам
returnees
repatriates
возвратившихся
returned
coming back
repatriated
репатриантами
returnees
repatriates
репатриант
возвращенец

Примеры использования Returnee на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Refugee/returnee aid and development.
Помощь беженцам/ возвращающимся лицам.
protect refugee, returnee and minority rights;
защите прав беженцев, возвратившихся лиц и меньшинств;
public facilities in returnee communities.
общественные учреждения в общинах репатриантов.
Establishing linkages between returnee aid and development initiatives has been more promising.
Более перспективным оказалось установление связей между помощью возвращающимся лицам и инициативами в области развития.
Further development of the concept of security in refugee and returnee areas.
Дальнейшая разработка концепции безопасности в районах размещения беженцев и репатриантов.
Especially vulnerable to the problem of land are the refugee, returnee and displaced populations.
Особо уязвимыми в связи с проблемой земель становятся беженцы, репатрианты и перемещенные группы населения.
English Page returnee will be available to him.
В его распоряжение будет предоставлено досье на каждого репатрианта.
The joint implementation of assistance projects encouraged interaction between returnee and local communities.
Совместное осуществление проектов помощи способствовало укреплению связей между возвращенцами и местными жителями.
Returnee programmes.
UNHCR had a critical role to play in returnee reintegration activities.
УВКБ принадлежит решающая роль в осуществлении деятельности по реинтеграции патриантов.
Assistance had so far been provided to 29 returnee families in 1997.
В 1997 году до настоящего времени помощь была оказана 29 семьям вернувшихся беженцев.
Without adequate resources the returnee programme cannot commence.
Без достаточных ресурсов нельзя будет начать программу репатриации.
UNHCR strengthened its returnee monitoring system in 2002.
В 2002 году УВКБ укрепило свою систему контроля за положением репатриантов.
UNHCR, in collaboration with other agencies, contributes to these efforts in returnee areas.
В сотрудничестве с другими учреждениями УВКБ способствует этим усилиям в районах возвращения репатриантов.
To integrate refugee and returnee assistance and rehabilitation programmes into development planning, with due attention to gender equity.
Включить программы по оказанию помощи и реабилитации беженцев и репатриантов в процесс планирования развития, уделяя должное внимание равенству полов.
The concerns of returnee settlements were often very basic:
Проблемы поселений возвращенцев зачастую являются самыми элементарными: инфраструктура, водоснабжение,
Assistance to internally displaced persons is provided through quick-impact projects in the returnee communes.
Помощь лицам, перемещенным внутри страны, оказывается на основе осуществления проектов быстрой отдачи в общинах происхождения репатриантов.
Monitoring of returnee movements and visits is essential to the assessment of the capacity of local police to provide security in the communities of return.
Наблюдение за перемещениями и поездками возвращенцев имеет существенно важное значение для оценки потенциала местной полиции по обеспечению безопасности в общинах, в которые прибывают возвращенцы..
Other programmes include strengthening of food security for vulnerable, returnee and displaced groups in Putumayo
Другие программы предусматривают, в частности, улучшение продовольственного обеспечения уязвимых, возвращающихся и перемещенных групп населения в Путумайо
UNHCR, together with WFP, also assisted 4,991 returnee families from Pakistan with the reconstruction of their homes.
УВКБ совместно с МПП также оказало помощь 4991 семье репатриантов из Пакистана в восстановлении их домов.
Результатов: 479, Время: 0.1419

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский