TO SHOW OFF - перевод на Русском

[tə ʃəʊ ɒf]
[tə ʃəʊ ɒf]
похвастаться
boast
brag
feature
say
to show off
have
продемонстрировать
demonstrate
show
to showcase
display
prove
показать
show
display
indicate
demonstrate
reveal
покрасоваться
to show off
для демонстрации
for demonstration
for demonstrating
for display
to showcase
for showing
for the demo
for presentation
for the parade
for the screening
выпендриться
to show off
блеснуть
to show off
shine
выпендриваться
showing off
показывать
show
display
indicate
demonstrate
reveal
для показухи
for show

Примеры использования To show off на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Computer System Logo Reveal template is a new way to show off your logo.
Шаблон высвобождения логотипа компьютерной системы это новый способ показать свой логотип.
I don't wish to show off.
Я не хочу выпендриваться.
a place to show off, to be seen.
Вагнер ненавидел в опере. Это место для показухи.
The Fluid Logo is an evolved way to show off your new logo.
Жидкое Лого является усовершенствованным способом, чтобы показать свой новый логотип.
Also, he wanted to show off his new boyfriend.
А вообще он хотел похвастаться своим новым партнером.
Sometimes I think you just pull me into these interrogations to show off.
Иногда мне кажется, что ты втягиваешь меня в такие допросы, чтобы выпендриться.
Don't hesitate to show off your work.
Не стесняйтесь показывать свои работы.
Q: What do you each want to show off in the MV?
В: Чем каждый из вас хочет похвастаться в новом клипе?
Give the teardrop banner a try if you want to show off your wild side!
Дать знамя teardrop попробовать, если вы хотите показать свою дикую сторону!
He loves to show off his big muscles.
Он любит, показывать свои большие мышцы.
a lawn that you will be proud to show off to visitors.
газон, который вы будете гордостью показать посетителям.
To show off my house underwear like this.
Показывать мое домашнее белье.
These three beautiful models have been chosen to show off beautiful catwalk clothes.
Эти три прекрасные модели были выбраны, чтобы показать прекрасную одежду для подиума.
No need to show off.
Не надо показывать.
Sam's not afraid to show off his girlfriend.
Сэм не боится показывать свою девушку.
Don't you know he's trying to humiliate you to show off his power?
Вы не поймете, он же нарочно унижает вас. Власть свою показывает.
You wanted Stina to show off her different garments.
Вы хотели, чтобы Стина показала свои наряды.
So, I don't need to show off with books or anything.
Так что, мне ненужно показываться с книгами или что-то подобное.
I was just going to show off my new dress.
Я как раз собиралась сходить продемонстрировать мое новое платье.
These trophies are later used to show off dominance and demonstrate one's valor.
Эти трофеи потом служат доказательствами« превосходства и доблести» среди фанатов.
Результатов: 168, Время: 0.103

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский