TO STREAMLINE THE WORK - перевод на Русском

[tə 'striːmlain ðə w3ːk]
[tə 'striːmlain ðə w3ːk]
по рационализации работы
to rationalize the work
on the rationalization of the work
to streamline the work
по упорядочению работы
to streamline the work
оптимизировать работу
optimize the work
to streamline the work
to optimize the performance
рационализировать работу
rationalize the work
to streamline the work
оптимизации работы
optimize the work
streamline the work
the rationalization of the work
performance optimization
optimization of the work
optimization of operation
optimal performance
упорядочить работу
streamline the work

Примеры использования To streamline the work на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Though one of the basic goals of the reform is to streamline the work of the Organization, along with cost-saving, the latter should
Несмотря на то, что одной из основных целей реформы является упорядочение работы Организации наряду с экономией средств,
Further requests the Secretary-General to undertake efficiency measures to streamline the work of the Tribunal and to provide an assessment of the financial impact of those measures in the context of future budget proposals;
Просит далее Генерального секретаря принять меры по повышению эффективности в целях рационализации работы Трибунала и представить оценку финансовых последствий этих мер в контексте будущих бюджетных предложений;
Second, in order to streamline the work of tax authorities on the issue of international cooperation among tax authorities, the following key timeframes should be set:
Во-вторых, с целью упорядочения работы налоговых служб по вопросу междуна- родного сотрудничества между собой необходимо установить следующие основные сроки: срок взыскания требования
In order to streamline the work of the Third Committee
В целях упорядочения работы Третьего комитета
I have already begun to take practical steps to streamline the work of the Assembly and to make better use of the General Committee as a body providing coordinating
я уже приступил к практическому осуществлению шагов, направленных на совершенствование работы Ассамблеи, а также лучшее использование Генерального комитета как органа, занимающегося координационной деятельностью,
In order to streamline the work of the Board, the Board also revised its meeting agenda,
В целях упорядочения работы Совет также внес изменения в повестку дня своих совещаний,
At a time when the Member States were seeking to revitalize the General Assembly and to streamline the work of its Committees, the Committee's discussions must be more focused,
В настоящее время, когда государства- члены добиваются активизации работы Генеральной Ассамблеи и упорядочения работы ее комитетов, обсуждения в Комитете должны быть более целенаправленными,
I have since taken further steps to streamline the work of the secretariat of the sanctions committees so as to ensure that humanitarian applications are processed at an ever faster pace,
После этого мною были предприняты дальнейшие шаги по рационализации работы секретариата комитетов по санкциям с целью обеспечить еще более оперативную обработку заявлений,
its intergovernmental machinery to streamline the work programme leading to a reduction in outputs from 655 in the biennium 2000-2001 to 567 in 2002-2003 to 521 in 2004-2005.
направленные на рационализацию программы работы, что позволило обеспечить сокращение количества публикаций с 655 в двухгодичный период 2000- 2001 годов до 567 в двухгодичный период 2002- 2003 годов и 521 в двухгодичный период 2004- 2005 годов.
of the Third Committee(A/C.3/57/L.58), since that practice undermined efforts to streamline the work of the General Assembly.
подобная практика подрывает усилия, направленные на повышение эффективности работы Генеральной Ассамблеи.
as well as of the proposal by Iran(Islamic Republic of) to streamline the work of WP.30 ECE/TRANS/WP.30/258, para. 38.
также предложения Ирана( Исламской Республики) в целях рационализации работы WP. 30 ECE/ TRANS/ WP. 30/ 258, пункт 38.
means to overcome emerging security threats and to streamline the work of the Committee.
средств устранения возникающих угроз в области безопасности и упорядочение работы Комитета.
Budgetary Questions cited earlier also helped to streamline the work of the Board as the incumbent presiding officer could chair meetings
комитета по административным и бюджетным вопросам, способствовало также упорядочению работы Совета, поскольку сотрудник, занимающий должность председателя, может председательствовать на совещаниях
to make use of the procedural powers of the presiding officer to streamline the work of the Board para. 35.
предоставленные председателю полномочия процедурного характера использовались им для упорядочения работы Совета пункт 35.
to make use of the provided powers of the presiding officer to streamline the work of the Board.
предоставленные председательствующему полномочия процедурного характера использовались им для упорядочения работы Совета.
particularly in seeking to examine ways and means to streamline the work of this Committee, which we believe should be within the context of the overall revitalization of the General Assembly.
в частности в рассмотрении путей и способов упорядочения работы Комитета, что, по нашему мнению, должно проходить в контексте общей активизации Генеральной Ассамблеи.
which will help to streamline the work of the General Assembly
содержащимися в пункте 12, что поможет упростить работу Генеральной Ассамблеи
endorsed the proposal to streamline the work of the Committee vis-à-vis the Special Committee.
поддерживает предложение о рационализации методов работы Четвертого комитета, касающихся Специального комитета.
Mr. Iosifov(Russian Federation) wondered whether it was feasible to include additional agenda items at a time when the Organization was making intensive efforts to streamline the work of the General Assembly,
Г-н Иосифов( Российская Федерация) сомневается в целесообразности включения в повестку дня новых пунктов в том момент, когда Организация прилагает энергичные усилия для рационализации работы Генеральной Ассамблеи,
less stable; that would help to streamline the work of the Committee in dealing with budget estimates for peace-keeping operations.
такая мера будет способствовать рационализации работы Комитета в контексте рассмотрения смет бюджетов операций по поддержанию мира.
Результатов: 62, Время: 0.076

To streamline the work на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский