TO TANGIBLE - перевод на Русском

[tə 'tændʒəbl]
[tə 'tændʒəbl]
к ощутимым
to tangible
к материальному
to the material
to tangible
to property
к осязаемым
to tangible
к ощутимому
to tangible
to significant
to notable
к материальным
to material
to tangible
property

Примеры использования To tangible на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
especially in the field, to tangible and complementary efforts to avoid wasting energy.
особенно на местах, к ощутимым рациональным усилиям, для того чтобы сберечь энергию.
concerns that lead to tangible outcomes.
которые приводят к ощутимым результатам.
I am encouraged by this promising approach and hope that it will lead to tangible and practical results as soon as possible.
Меня воодушевляет этот многообещающий подход, и я надеюсь, что он как можно скорее приведет к ощутимым и практическим результатам.
we need to redouble our efforts to ensure that they lead to tangible results.
мы должны удвоить свои усилия для обеспечения того, чтобы они привели к ощутимым результатам.
The reference to tangible property other than negotiable instruments
Ссылка на материальное имущество, помимо оборотных инструментов
They also protect access to tangible and intangible cultural heritage as important resources enabling such identification and development processes.
Они также защищают доступ к осязаемому и неосязаемому культурному наследию как к важным ресурсам, позволяющим осуществлять такие процессы идентификации и развития.
WIPO uses the terms“traditional cultural expressions” and“expressions of folklore” to refer to tangible and intangible forms in which TK and cultures are expressed,
Традиционные выражения культуры ВОИС использует термин“ традиционные выражения культуры” и“ выражения фольклора” в отношении материальных и нематериальных форм,
The clustering of some agenda items has already led to tangible results in some of the Main Committees
Разбивка на группы некоторых пунктов повестки дня уже привела к существенным результатам в некоторых главных комитетах
As of now, we can point to tangible and sustainable results of our cooperation,
Сейчас мы можем отметить реальные и устойчивые результаты нашего сотрудничества,
third sentences of the note referring to tangible and intangible property respectively.
третьем предложениях примечания, ссылающихся соответственно на материальное и нематериальное имущество.
Mr. Riffard(France) said that he had construed the word"creditor" in the second part of the retention-of-title definition to mean a seller with a title to tangible property.
Г-н Риффар( Франция) говорит, что, по его мнению, толкование слова" кредитор" во второй части определения права на удержание правового титула означает продавца, имеющего право в материальном имуществе.
The Committee is convinced that an investment in enterprise resource planning of such a magnitude should lead to tangible savings, both in post
Комитет убежден, что вложение средств такого масштаба в систему планирования ресурсов в масштабе предприятия должно привести к существенной экономии затрат-
exclude specific international activities, provided that they were carefully organized and geared to tangible results.
проведения определенных международных мероприятий, когда они тщательно организованы и ориентированы на конкретные результаты.
leading to tangible results for Member States,
ведущие к ощутимым результатам для государств- членов,
It is also concerned that the equal sharing of marital property upon divorce relates only to tangible property(movable and immovable)
Комитет также обеспокоен тем, что при разводе право на получение равной доли семейного имущества относится только к материальному имуществу( движимому
assessments and recommendations to tangible action and results in respect of NEPAD projects across the continent.
оценок и рекомендаций к ощутимым действиям и результатам в том, что касается осуществления проектов НЕПАД на всем континенте.
The main challenge for LDCs is how to ensure that growth leads to tangible gains in terms of income generation,
Главный вызов для НРС связан с тем, как обеспечить, чтобы рост приводил к осязаемым выгодам с точки зрения генерирования доходов,
said he took it that recommendation 203 applied only to tangible property in transit for which no negotiable instrument
насколько он понимает, рекомендация 203 приме- нима только к материальному имуществу, находя- щемуся в транзите,
that economic and social reforms will lead to tangible results at an early stage.
социально-экономические реформы уже на раннем этапе приведут к ощутимым результатам.
most States assimilate certain categories of rights embodied in a document(such as a negotiable instrument) to tangible assets, thereby recognizing that a possessory security right may be created in such assets through the delivery of the document to the creditor.
систем отдельные категории прав, воплощенных в документе( например, в оборотном инструменте), приравниваются к материальному имуществу, в результате чего признается возможность создания в таких активах посессорного обеспечительного права посредством вручения этого документа кредитору.
Результатов: 97, Время: 0.0554

To tangible на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский