TO THE ACCUSED - перевод на Русском

[tə ðə ə'kjuːzd]
[tə ðə ə'kjuːzd]
на обвиняемого
on the accused
on the defendant
к обвиняемому
to the accused
to the defendant
на обвиняемых
on the accused
defendants

Примеры использования To the accused на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The right of access by counsel to the accused or the defendant is regulated by the following articles of the Code of Criminal Procedure.
Что касается контроля со стороны адвокатов обвиняемых или подследственных, то он регулируется следующими статьями Уголовно-процессуального кодекса.
A balance should be found between the rights and protection afforded to the accused, victims and witnesses.
Необходимо найти баланс между правами обвиняемых, жертв и свидетелей и предоставляемой им защитой.
All the guarantees provided for in the Code apply without exception to the accused and persons involved in criminal cases falling within the competence of military tribunals.
Все гарантии, предусмотренные в этом кодексе, без исключения применяются к обвиняемым и лицам, проходящим по уголовным делам, подсудным военным судам.
The Statute appropriately authorizes disclosure of evidence to the accused and exchange of information between the defence
В устав оправданно включено положение об ознакомлении обвиняемого с доказательствами и обмене информацией между защитой
Having read the warning provided to the accused with regard to his right to maintain silence,
Изучив предупреждение, делаемое обвиняемому в связи с его правом хранить молчание,
As regards shifting the burden of proof to the accused, section 21 of the TADA Act enumerated the special circumstances under which it could be done.
Что касается возложения бремени доказывания на обвиняемого, то в статье 21 ЗБТП перечисляются особые обстоятельства, при которых такая практика может иметь место.
In criminal cases, a lawyer must be provided to the accused, if he or she does not have a lawyer.
В уголовных делах обвиняемому, если у него нет адвоката, таковой должен быть предоставлен.
Ms. Taylor-Thompson stated that counsel should be provided free to the accused in the criminal justice system, but that it was
Г-жа Тейлор- Томпсон заявила, что в системе уголовного правосудия адвокат должен предоставляться обвиняемому бесплатно, но что при этом также важно,
the Prosecutor's Office said, is comprehensible to the accused and they agree to the terms of the agreement.
суть этого соглашения обвиняемым понятна, и они согласны выполнять существующие в нем условия.
If within this period a first instance verdict has not been delivered to the accused, detention shall be terminated
Если в течение этого периода времени в отношении обвиняемого не будет вынесен приговор судом первой инстанции, содержание под стражей прекращается,
The regulations on judicial procedures make two types of remedy available to the accused, namely, administrative
Согласно правилам судопроизводства, у обвиняемого имеется возможность воспользоваться двумя видами возмещения за ущерб,
While we attach grave suspicion to the accused we cannot find sufficient evidence to prove he actually wielded the weapon that killed Monsieur Villette.
Хотя мы не сняли подозрения с обвиняемого, мы не смогли найти достаточно доказательств того, что он действительно нанес удар, убивший мсье Вилетта.
The investigating police officer must immediately listen to the accused, and if no evidence was produced warranting his release,
Полицейский следователь обязан незамедлительно заслушать показания обвиняемого и, если не представлено доказательств в обоснование его освобождения,
It is bound to investigate matters both favourable and disadvantageous to the accused and to respect their fundamental rights and the procedural guarantees
Она обязана учитывать как благоприятные, так и неблагоприятные для обвиняемого обстоятельства и обеспечивать уважение основных прав
A passport belonging to the accused and a weighing scale were also found which are with the court.
Были также изъяты паспорт обвиняемого и ручные весы, которые находятся в распоряжении суда.
to attend the hearing, and may require the Chief Officer to put questions to the accused.
может предлагать начальнику полиции задать обвиняемому сотруднику определенные вопросы.
If the criminal act requires access to a lawyer, a lawyer has to be officially assigned to the accused.
Если соответствующее преступное деяние требует доступа к адвокату, то обвиняемому должен быть официально назначен такой адвокат.
Under Cambodian law, any pieces of evidence in a case had to be communicated to the accused or his lawyer, who should be allowed sufficient time to study them.
В соответствии с законодательством Камбоджи о любых доказательствах в деле должно быть сообщено обвиняемому или его адвокату, которым предоставят достаточно времени для их изучения.
not addressed to the accused.
и вопрос обвиняемому не задается.
the Trial Chamber rendered its reasoned written judgement on all the crimes ascribed to the accused.
вынесла письменное решение с изложением мотивов в отношении всех преступлений, инкриминированных обвиняемому.
Результатов: 221, Время: 0.0596

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский