Примеры использования
To the general rule
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
Guideline 4.1 relates only to the general rule, and does not fully answer the question of whether a reservation is established.
Руководящее положение 4. 1 касается лишь общего правила и не в полной мере отвечает на вопрос о том, действует ли оговорка.
Option B focused on establishing an exception to the general rule of the applicable law being the law of the grantor's location.
Вариант В направлен на создание исключения из упомянутого общего правила применимого закона, являющегося законом местонахождения лица, предоставляющего право.
subject to the general rule, you longshoreman, and your job is to put all the boxes intended for their cells.
подчиняются общему правилу, вы грузчик, и ваша задача расставить все ящики по предназначенным для них ячейкам.
Module 16: Evidence to the contrary to the general rule II describes more details of the sheared margins
Модуль 16<< Доказательства об обратном( по отношению к общему правилу), часть II>> предусматривает более подробное
The main thing for an eclair is to correspond to the general rule: the"correct" eclairs have length of 14 centimeters and don't differ from each other on width.
Главное, соответствовать общему правилу:« правильные» эклеры имеют длину 14 сантиметров и не отличаются друг от друга по ширине.
especially the statement of exceptions to the general rule in draft article 15,
особенно изложение исключений из общего правила в проекте статьи 15,
The justification for the application of this exception will require the presentation of evidence to the contrary to the general rule, as described in the following chapter.
Для обоснования применения этого исключения необходимо будет представить доказательства об обратном( по отношению к общему правилу), как предписано в следующей главе.
Foot of the continental slope determined by means of evidence to the contrary to the general rule.
Определение подножия континентального склона с помощью доказательств об обратном по отношению к общему правилу.
which include various qualifications to the general rule articulated above.
содержащие различные оговорки к общему правилу, о котором говорится выше.
by way of an exception… to the general rule of prior resort.
предусмотрев… исключение из общего правила предварительного применения.
order to be effective, contrary to the general rule set forth in article 27.
запрос продавца должен быть доставлен покупателю, в отличие от общей нормы, предусмотренной в статье 27.
Finally, it is also possible to have the decision brought before the courts pursuant to the general rule of judicial review under section 63 of the Danish Constitution.
И наконец, данное решение можно также обжаловать в судах в соответствии с общим правилом о судебном надзоре, предусматриваемом статьей 63 Конституции Дании.
It was stated that there was no need to introduce an exception to the general rule of reasonable description of encumbered assets which was sufficient for the purpose of achieving third-party effectiveness.
Было отмечено, что нет необходимости вводить исключение из общего правила разумного описания обремененных активов, которое является достаточным для целей придания обеспечительному праву силы в отношении третьих сторон.
Exceptions to the general rule that an accused person should be present at his trial should be allowed only in clearly defined exceptional cases,
Исключения из общей нормы, предусматривающей, что обвиняемый обязан присутствовать на судебном разбирательстве, должны разрешаться в ясно определенных и исключительных случаях, таких, которые предусматриваются в
it also provided for exceptions to the general rule.
она также предусматривает изъятие из общего правила.
The Court noted that the Government has decided to prepare an amendment to the Law adding exceptions to the general rule that would allow withholding application of the Law to groups of individuals who pose a lower security risk to the lives
Суд отметил, что правительство постановило составить поправку к закону, вводя изъятия из общей нормы, которые позволят приостанавливать применение закона в отношении групп лиц, которые представляют собой более низкий риск безопасности для жизни
It thus provides an exception to the general rule under the Model Law that a supplier
Это тем самым представляет собой исключение из предусмотренного в Типовом законе общего правила, в соответствии с которым поставщик
which provides for a narrow exception to the general rule that only the flag State can take enforcement action.
в которой предусматривается довольно узкое исключение из общего правила, согласно которому лишь государства, под флагом которых плавают суда, могут применять такие принудительные меры.
The Guide recommends, by exception to the general rule, that the rights of providers of acquisition financing for consumer goods be effective as against third parties without registration in the general security rights registry
В порядке исключения из общего правила в Руководстве рекомендуется предусмотреть, чтобы права лиц, финансирующих приобретение потребительских товаров, приобретали силу в отношении третьих сторон без
he believed that article 7 was absolutely without prejudice to the general rule that a State causing damage in breach of due diligence would be internationally responsible for violation of an obligation of conduct.
оратор считает, что статья 7 не наносит абсолютно никакого ущерба общему правилу о том, что государство, наносящее ущерб из-за непроявления должной осмотрительности, будет нести международную ответственность за нарушение обязательства поведения.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文