TO THE GOALS - перевод на Русском

[tə ðə gəʊlz]
[tə ðə gəʊlz]
к целям
to the objectives
to the goals
to the purposes
to the aims
to targets
достижению целей
goals
objectives
achieving
achievement
attainment
achievement of the purposes
к задачам
to the tasks
to the challenges
to the objectives
to problems
to the goals
missions
в отношении достижения целей
regarding the achievement of objectives
with regard to achieving goals
to the goals

Примеры использования To the goals на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
A major challenge for the international community is to ensure that energy systems will contribute to the goals of sustainable development.
Одна из основных задач международного сообщества заключается в обеспечении того, чтобы энергетические системы содействовали достижению целей устойчивого развития.
The contribution that this makes to the goals of the United Nations in terms of the promotion of international peace and security is both obvious and substantial.
Совершенно очевидно, что эти усилия вносят существенный вклад в достижение целей Организации Объединенных Наций в области укрепления международного мира и безопасности.
It was fundamental to the goals of crime reduction
Залогом достижения целей снижения уровня преступности
The commitment of the people and the government of Jiangxi province to the goals of sustainable development was recognized by all participants.
Все участники признали, что население и правительство провинции Цзянси привержены делу достижения целей в области устойчивого развития.
potential contribution of the cooperative movement to the goals of the United Nations is in preparation.
потенциальном вкладе кооперативного движения в достижение целей Организации Объединенных Наций.
Zambia had subscribed to the goals of equality, development and peace set for
Замбия поддержала провозглашенные цели Десятилетия женщины Организации Объединенных Наций,
oriented to the goals of national strategies
они ориентируются на цели национальных стратегий
The outcome document contains commitments to the goals of full and productive employment
Итоговый документ содержит обязательства по достижению целей продуктивной занятости
UNPFA, for its part, was fully committed to the goals of the World Conference against Racism,
Со своей стороны ЮНФПА безоговорочно поддерживает цели Всемирной конференции по борьбе против расизма,
Also encourages UNIFEM to continue to track the progress of its MYFF according to the goals, outcomes and indicators in its results frameworks;
Рекомендует также ЮНИФЕМ продолжать отслеживать ход осуществления своей МРПФ в соответствии с целями, конечными результатами и показателями в рамках своей системы ориентировочных результатов;
And it will do justice to the goals of the founders of this Organization,
И она восстановит справедливость в отношении целей, которые ставили перед собой основатели этой Организации:
A Reference is made to the goals and targets under which there are identical
А Ссылка делается на цели и целевые показатели,
reaffirm international commitment to the goals and documents we agreed to five years ago in Rio.
провести обзор хода осуществления целей и документов, согласованных нами пять лет назад в Рио, и подтвердить приверженность международного сообщества этим целям и документам.
The Shanghai Cooperation Organization will remain dedicated to the goals and principles established at its founding and strengthened in the documents,
ШОС будет непоколебимо придерживаться целей и принципов, заявленных при ее учреждении и получивших закрепление в принятых документах,
The Foundation introduced these tribes to the goals of the United Nations,
Фонд ознакомил эти племена с целями Организации Объединенных Наций
campaigns of terror pose a direct threat to the goals set by the international community with regard to reaching a peaceful resolution to the conflict in the region.
кампания террора создают прямую угрозу для целей, которые поставило международное сообщество в отношении достижения мирного урегулирования конфликта в регионе.
We must recommit ourselves to the goals and objectives of the Declaration of Commitment,
Мы должны вновь подтвердить нашу приверженность целям и задачам, сформулированным в Декларации о приверженности,
Member States will give priority to the goals and objectives of ICPD
Государства- члены будут уделять приоритетное внимание целям и задачам МКНР
IPSF introduced these tribes to the goals of the United Nations,
ФВКН знакомит эти племена с целями Организации Объединенных Наций
A representative of the secretariat emphasized that the goals set out in the document referred to the goals of the UNEP Global Mercury Partnership rather than the UNEP Mercury Programme.
Представитель секретариата подчеркнул, что цели, сформулированные в документе, характеризуют именно цели Глобального партнерства ЮНЕП по ртути, а не цели Программы ЮНЕП по ртути.
Результатов: 334, Время: 0.0638

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский