TO THE NEGOTIATING PROCESS - перевод на Русском

[tə ðə ni'gəʊʃieitiŋ 'prəʊses]
[tə ðə ni'gəʊʃieitiŋ 'prəʊses]
в переговорный процесс
in the negotiating process
in the negotiation process
для процесса переговоров
for the negotiating process
for the process of negotiations

Примеры использования To the negotiating process на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Spain also hoped that the representatives of the population would return to the negotiating process, which they themselves had chosen to abandon in 1988,
Испания также надеется на то, что представители населения вернутся к процессу переговоров, который они прекратили по собственному желанию в 1988 году,
Such operations should be linked to the efforts to achieve a political settlement of conflicts and to the negotiating process, and should take place in accordance with Security Council sanctions and under the Council's control.
Такие операции должны увязываться с усилиями по политическому урегулированию конфликтов и переговорным процессом и осуществляться с санкции Совета Безопасности и под его контролем.
Pledge its support to the negotiating process under the Durban Platform for Enhanced Action towards the conclusion of a new climate agreement under the United Nations Framework Convention on Climate Change by 2015;
Заверить в своей поддержке переговорного процесса в рамках Дурбанской платформы для более активных действий, направленного на обеспечение заключения к 2015 году нового соглашения об изменении климата в соответствии с Рамочной конвенцией Организации Объединенных Наций об изменении климата;
Pledge its support to the negotiating process under the Durban Platform for Enhanced Action towards the conclusion of a new climate agreement under the United Nations Framework Convention on Climate Change by 2015;
Обещать оказывать поддержку переговорному процессу в рамках Дурбанской платформы для более активных действий с целью заключения к 2015 году нового соглашения об изменении климата в соответствии с Рамочной конвенцией Организации Объединенных Наций об изменении климата;
The presence of such mechanisms of assistance and support to the negotiating process as the group of observer countries
Наличие таких механизмов содействия и поддержки переговорного процесса, как группа стран- наблюдателей,
Spain also hoped that the representatives of the population would return to the negotiating process, which they themselves had chosen to abandon in 1988,
Испания также надеется на то, что представители населения вернутся к процессу переговоров, который они прекратили по собственному желанию в 1988 году,
With regard to the negotiating process, his Personal Envoy had put forward three modest ideas to be put to the parties
Что касается переговорного процесса, то Личный посланник выдвинул три простые идеи, которые можно было бы представить сторонам
as well as to the negotiating process.
а также переговорному процессу.
its active support for Palestinian terrorism, make it clear that the organization is intent on further escalating the conflict in the region and scuttling any attempts to restore calm and return to the negotiating process.
что эта организация намерена добиваться дальнейшей эскалации конфликта в регионе и противодействовать любым попыткам восстановления спокойствия и возобновления переговорного процесса.
other destructive activities detrimental to the negotiating process.
другими деструктивными действиями, наносящими ущерб процессу переговоров.
which could give much-needed impetus to the negotiating process.
которое могло бы дать столь необходимый толчок процессу переговоров.
provide strong scientific and technical support to the negotiating process and to the implementation of the CCD.
далее оказывать активную научно-техническую поддержку процессу переговоров и осуществлению КБО.
which will thus lead to the negotiating process.
для согласования программы работы, что приведет к переговорному процессу.
the threat to the negotiating process posed by political violence;
угроза для процесса переговоров, вызываемая политическим насилием;
the absolute clarity of positions, and the willingness to balance the interests of all parties to the negotiating process.
также готовности найти баланс интересов всех участвующих в переговорном процессе сторон.
for the support provided to the negotiating process and requested it to continue to provide financial support to future negotiations leading to the adoption of a Transit Traffic Framework Agreement between the People's Republic of China,
за поддержку переговорного процесса и обратились к нему с просьбой и далее оказывать финансовую поддержку будущим переговорам, ведущим к заключению рамочного соглашения о транзитных перевозках между Китайской Народной Республикой,
We have made an urgent appeal to the Secretary-General to participate in actions to remove obstacles to the negotiating process and to bring about conditions that will permit the holding of the fifth round of the process as soon as possible, as required by the relevant resolutions of the Security Council.
Мы обратились к Генеральному секретарю с настоятельным призывом принять участие в усилиях, направленных на устранение препятствий на пути переговорного процесса и создание условий, которые позволят в кратчайшие сроки провести пятый раунд этого процесса, как того требуют соответствующие резолюции Совета Безопасности.
With respect to the negotiating process under the Intergovernmental Negotiating Committee, on 27 September,
Что же касается процесса переговоров в рамках Межправительственного комитета по ведению переговоров,
From this rostrum, I repeat my call on the Turkish leadership to meet with me, in parallel to the negotiating process, so that I can share with them my vision for a solution of the Cyprus problem, which would serve
С этой трибуны я вновь призываю турецкое руководство встречаться со мной, и не только в рамках переговорного процесса, чтобы я мог поделиться с ним моим видением решения кипрской проблемы в интересах киприотов,
alien to the negotiating process, with the professed aim of doing away with the Treaty of Guarantee as well as other fundamental elements of a realistic solution,
не имеющие никакого отношения к процессу переговоров, с намеренной целью покончить с Договором о гарантиях, а также с другими основополагающими элементами реалистичного решения в очевидном
Результатов: 54, Время: 0.0693

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский