TO THE PEACE AGREEMENTS - перевод на Русском

[tə ðə piːs ə'griːmənts]
[tə ðə piːs ə'griːmənts]
в мирных соглашениях
in the peace agreements
in the peace accords
в мирных соглашений
of the peace agreements
of the peace accords

Примеры использования To the peace agreements на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
However, it also recommends that disbursal should be contingent on the adherence of the Government to the peace agreements it has signed with Rwanda
Однако она рекомендует также, чтобы выделение средств увязывалось с соблюдением правительством подписанных им мирных соглашений с Руандой и Угандой,
have revealed the continuing determination of the parties to the peace agreements to bring them to completion.
стороны по-прежнему привержены делу полной реализации мирных соглашений.
new expenditure items relating to the Peace Agreements, such as transfers to the state Governments
новых статей расходов, относящихся к Мирным соглашениям, таких как финансовые отчисления правительствам штатов
showing that there are still sectors whose conception of the role of the police is contrary to the Peace Agreements.
все еще существуют группы населения, чьи представления о деятельности полиции противоречат Мирным соглашениям.
the signatories to the peace agreements.
подписавшие мирные соглашения.
The new curriculum being promoted by the Ministry of Education is the result of a process of curriculum change conducted by the Ministry in response to the peace agreements and defined by the design of the educational reform.
Новые учебные программы, внедрением которых занимается Министерство просвещения, появились в результате процесса пересмотра учебных планов и программ, начатого министерством после подписания Мирных соглашений, а их содержание определяется требованиями реформы системы образования.
acknowledge that the only way forward lies through consensus and adherence to the peace agreements.
продвижение вперед невозможно без достижения консенсуса и соблюдения мирных соглашений.
time-based proposals pursuant to the peace agreements.
в соответствии с графиком, как это предусматривается в Мирных соглашениях.
Niger declared that, further to the peace agreements, those presumed to have laid anti-personnel mines had reported,
Нигер указал, что в контексте мирных соглашений стороны, которые, как предполагалось, устанавливали противопехотные мины,
The Office would continue to work with the Government and other parties to the peace agreements on matters of verification
Группа продолжала бы совместно с правительством и другими участниками мирных соглашений заниматься вопросами проверки
other signatories to the peace agreements in concurrence as to the necessity of a continued presence of MINUSAL,
подписавших Мирные соглашения, относительно необходимости дальнейшего присутствия МООНС,
These experts would continue to work with the Government and other parties to the peace agreements on matters of verification
Эти эксперты продолжали бы совместно с правительством и другими участниками мирных соглашений заниматься вопросами проверки
the need to ensure the commitment of the new Government to the peace agreements;
необходимости обеспечить приверженность нового правительства мирным соглашениям;
Standing Committee on Mine Clearance, Niger declared that further to the peace agreements, those presumed to have laid anti-personnel mines reported,
5 июня 2008 года на совещании Постоянного комитета по разминированию Нигер объявил, что в контексте мирных соглашений стороны, которые, как предполагалось, устанавливали противопехотные мины,
in the roles assigned to the Army in contradiction to the peace agreements; the expansion of the Army's budget beyond established limits;
возложенные на армию в нарушение мирных соглашений; увеличение бюджета армии сверх установленных пределов;
could not be addressed without reference to the Peace Agreements-- especially the 1995 Agreement on Identity and Rights of Indigenous Peoples-- which represented a frame of reference for the drafting of legislation in the field.
присоединяется к заявлению, сделанному Перу от имени Группы Рио, и говорит, что вопрос о коренных народах, имеющий для Гватемалы большое и непреходящее значение, нельзя обсуждать без упоминания Мирных соглашений, особенно подписанного в 1995 году Соглашения о самобытности и правах коренных народов, которое служит основой для разработки законодательства по этому вопросу.
destruction of rebel weapons are working according to the peace agreement.
уничтожения оружия повстанцев осуществляется в соответствии с мирным соглашением.
The Security Council reminds the parties to annex 2 to the Peace Agreement of their obligation to be bound by the decision of the arbitral tribunal
Совет Безопасности напоминает сторонам Приложения 2 Мирного соглашения об их обязательстве подчиниться решению арбитражного трибунала
full cooperation by the parties to the Peace Agreement in carrying out their commitments to implement the Peace Agreement in its entirety.
полного сотрудничества сторон Мирного соглашения в выполнении их обязательств осуществить Мирное соглашение во всей его целостности.
the signatories to the peace agreement and key opposition leaders indicated that elections would be held by March 2010.
подписавшие мирное соглашение, и основные лидеры оппозиции указали, что выборы будут проведены к марту 2010 года.
Результатов: 46, Время: 0.0793

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский