to the chairpersonsto the presidentsto the chairmenthe chairs of
к президентам
to the presidents
Примеры использования
To the presidents
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
The Advisory Committee believes that the provision of such support to the Presidents of the Assembly is extremely important.
Консультативный комитет считает, что оказание такой поддержки председателям Ассамблеи имеет крайне важное значение.
The funds will be made available to the Presidents of the Assembly, in accordance with the provisions of resolution 53/214, for the accomplishment of official responsibilities.
Согласно положениям резолюции 53/ 214 эти средства будут предоставляться председателям Ассамблеи для выполнения официальных обязанностей.
Mr. Kuzmin(Russian Federation)(spoke in Russian): First, I express my gratitude to the Presidents of the Tribunals for their reports.
Г-н Кузьмин( Российская Федерация): Прежде всего позвольте выразить признательность председателям трибуналов за представленные доклады.
and ultimately, to the Presidents of the two countries, and also the negotiators.
пожалуй решающая заслуга, президентов обеих стран, а также переговорщиков.
In 1988, a NGO, The Women's Lobby, approached the heads of Universities Board with an initiative to appoint Women Issue Advisors to the presidents of the all universities.
В 1988 году НПО" Женское лобби" обратилась к руководству совета университетов с предложением назначить в каждом университете советника президента по проблемам женщин.
In the period under review, the Executive Chairman has continued his practice of providing monthly briefings to the Presidents of the Security Council.
В течение рассматриваемого периода Исполнительный председатель продолжал практику проведения ежемесячных брифингов для председателей Совета Безопасности.
ARS has done well to stop the time the snapshot camera of the appointment to the Presidents memory.
Хорошо сделал ARS остановить время в мгновенное фото на назначение Президентов в памяти.
the Co-Chairs may refer the question to the Presidents for their joint resolution.
его сопредседатели могут передать этот вопрос президентам для их совместного решения.
It was in this state of virtual coup d'état that the Lesotho Prime Minister appealed to the Presidents of Botswana, Mozambique,
В этой ситуации по сути государственного переворота премьер-министр Лесото обратился к президентам Ботсваны, Мозамбика, Южной Африки
Allow me also to express our appreciation to the presidents for the efforts they have already undertaken this year all aimed at breaking the deadlock in the Conference on Disarmament.
Ну и позвольте мне также выразить председателям нашу признательность за все те усилия, что они уже прилагали в этом году с прицелом на преодоление затора на Конференции по разоружению.
By my letter of 5 April 1995 to the Presidents of the General Assembly
В своем письме от 5 апреля 1995 года на имя Председателя Генеральной Ассамблеи
He has given e-government lectures to the presidents of Kazakhstan and Armenia,
Ивар читал лекции по э- правительству президентам Казахстана и Армении,
The coordinators will report on the discussions on the various agenda items to the Presidents for 2008, who, in conjunction with each of the coordinators, will finalize the report
Координаторы будут докладывать о дискуссиях по различным пунктам повестки дня председателям 2008 года, которые во взаимодействии с каждым из координаторов будут дорабатывать доклад о прогрессе,
Each Ombudsman shall present an annual report to the Presidency of the Union of Republics of Bosnia and Herzegovina, to the Presidents of each of the Constituent Republics
Каждый Омбудсмен представляет годовой доклад Президиуму Союза Республик Боснии и Герцеговины, президентам каждой из Составляющих Республик
the Russian Federation sent a joint message to the Presidents of Armenia and Azerbaijan with an appeal to find mutually acceptable compromises in the work on the political agreement.
Финляндии направили совместное послание Президентам Азербайджана и Армении с призывом к нахождению взаимоприемлемых компромиссов в работе над политическим соглашением.
I wrote to the Presidents of the Republics of Sudan
безопасности я направил президентам Республики Судан
In this connection, Nigeria wishes to pay special tribute to the Presidents of the General Assembly at its fifty-fifth,
В этой связи Нигерия хотела бы особо поблагодарить председателей Генеральной Ассамблеи на пятьдесят пятой,
In this regard, I would like to express appreciation to the Presidents of the Assembly at its forty-ninth session, Mr. Amara Essy;
В этой связи я хотел бы выразить признательность Председателю сорок девятой сессии Ассамблеи г-ну Амаре Эсси,
Under the subprogramme, advice was provided to the Presidents of Costa Rica,
В рамках этой подпрограммы президентам Гватемалы, Гондураса,
public health issues to the Presidents of the sixty-third and sixty-fourth sessions of the United Nations General Assembly for the thematic dialogue on education in emergency, post-crisis and transition situations.
вопросам здравоохранения председателей шестьдесят третьей и шестьдесят четвертой сессий Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций в ходе тематического диалога по вопросам образования в чрезвычайных посткризисных и переходных ситуациях.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文